찾고자 하는 문장을 검색을 통해 언어별로 지원해드립니다.
일상생활 | 작업지시 | 기숙사및식당 | 근로관련 | 고용관련신고 |
---|---|---|---|---|
한국어 | 태국어 Thai |
---|---|
이곳에 취업을 원해요? | ต้องการทำงานที่นี่ไหม?떵-깐-땀-응안-티니-마이 ? |
계약이 만료되었습니다. | สิ้นสัญญาจ้างแล้ว씬-싼-야-짜앙-레우 |
당신을 재고용하고 싶어요 | คุณต้องการต่อสัญญาใหม่หรือเปล่า?쿤-떵-깐-떠-싼-야-마이-르-빠우 ? |
재고용자는 귀국후 주재사무소를 방문하셔야 합니다 | หลังจากผู้ต่อสัญญากลับประเทศแล้วต้องไปแจ้งที่HRDในประเทศของตน랑-짝-푸-떠-싼-야-끄랍-쁘라-텟-래우-떵-빠이-쨍-티-HRD-나이-쁘라-텟-컹-똔 |
직장을 변경시 반드시 노동부, 법무부에 신고해야 합니다 | การย้ายงานต้องแจ้งที่กระทรวงแรงงานจัดหางานและสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองก่อนทุกครั้ง깐-야이-응안-떵-쨍-티-끄라-쑤웡-랭-으안-레-쌈-낙-응안-뚜루엇-콘-카오-므엉-껀-툭 크랑 |
1. 비행기표 예약(출국, 입국) | 1.การจองตั๋วเครื่องบิน (เข้า, ออก ประเทศ)깐-쩡-뚜어-크르엉-빈 (카오, 억 쁘라-텟) |
2. 재입국허가 동의서 | 2.เอกสารยินยอมการอนุญาติกลับเข้าประเทศอีกครัง엑-까-싼-인-염-깐-아-누얃-깐-끄랍-카오-쁘라-텟-익-크랑 |
3. 신청서 | 3.แบบฟร์อม뱁 프엄 |
3년 취업기간 종료후 귀국시 외국인등록증을 반드시 공항 출입국관리사무소에 반납해야 합니다 | ตอนกลับประเทศหลังจากสิ้นสุดเวลาทำงาน 3ปี คนงานต่างชาติต้องส่งบัตรต่างด้าวคืนที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง딴-끄랍-쁘라-텟-랑-짝-씬-쑫-외-라-탐-으안-쌈-삐-콘-으안-땅-찯-떵-쏭-받-땅-다오-티-단-뜨루웟-콘-카오-므앙 |
4. 수수료 3만원 | ค่าทำเนียม3หมื่นวอน카 땀 니암 삼 므은 원 |