찾고자 하는 문장을 검색을 통해 언어별로 지원해드립니다.
일상생활 | 작업지시 | 기숙사및식당 | 근로관련 | 고용관련신고 |
---|---|---|---|---|
한국어 | 태국어 Thai |
---|---|
가까운 은행 통장으로 새로 만듭시다. | ทำสมุดบัญชีใหม่ที่ธนาคารใกล้ๆ탐-싸-묻-반-치-마이-티-타-나-칸-끄라이-끄라이 |
같이 은행에 갑시다. | ไปธนาคารด้วยกัน빠이-타-나-칸-두워이-깐 |
교육장에서 만든 통장이 있으면 저에게 보여주세요. | ถ้ามีสมุดบัญชีที่ทำในที่อบรมกรุณาเอาให้ดูด้วย타-미-싸-묻-반-치-티-탐-나이-티-옵-롬-까-루-나-아우-하이-두-두워이 |
다른 외국인근로자에게 송금을 부탁하지 마세요 | อย่าขอร้องให้คนงานต่างชาติคนอื่นโอนเงินให้야-커-렁-하이-콘-으안-땅-찯-콘-은-온-으은-하이 |
도박장 출입하면 월급 하루에 다 날립니다. | ถ้าเข้าบ่อนในหนึ่งวันจะเสียเงินเดือนไป타-카우-벅-나이-능-완-짜-씨야-으은-드안-빠이 |
돈을 낭비하지 마십시오. | อย่าใช้เงินอย่างสิ้นเปลือง야-차이-으은-약-씬-쁘르앙 |
돈을 전부 본국으로 송금하지 마세요 | อย่าโอนเงินกลับบ้านทั้งหมด야-온-으은-끄랍-반-탕-몯 |
돈을 펑펑 쓰지 마세요 | อย่าใช้เงินอย่างง่ายๆ야-차이-으은-양-으아이-으아이 |
본국에 송금하려면 은행코드, 받는 사람 및 주소를 정확히 알려주셔야 합니다. | ถ้าจะโอนเงินกรุณาแจ้งรหัสธนาคาร, ชื่อผู้รับและที่อยู่อย่างชัดเจน타-짜-온-으은-까-루-나-쨍-라-핫-타-나-칸, 츠-푸-랍-래-티-유-양-찯-쩬 |
본인 생활비를 고려해서 송금하세요. | กรุณาตัดสินในเรื่องค่าใช้จ่ายของตนเองและโอนเงิน까-루-나-딷-씬-짜이-르앙-카-차이-짜이-컹-뚜워-엥-래-온-으은 |