찾고자 하는 문장을 검색을 통해 언어별로 지원해드립니다.
일상생활 | 작업지시 | 기숙사및식당 | 근로관련 | 고용관련신고 |
---|---|---|---|---|
한국어 | 베트남어 Vietnamese |
---|---|
이곳에 취업을 원해요? | Có muốn làm việc ở đây nữa không?꼬 무운 람 비엑 어 다이 느어 콩? |
계약이 만료되었습니다. | Hợp đồng đã kết thúc헙동 따 겍툭 |
당신을 재고용하고 싶어요 | Muốn làm tái tuyển dụng cho bạn무운 람 따이 뚜엔 융 조 반 |
재고용자는 귀국후 주재사무소를 방문하셔야 합니다 | Người được tái tuyển dụng sau khi về nước phải đến gặp văn phòng quản lý nhân lực lao động그의 뜨억 따이 뚜엔 융 사우 키 베 느억 파이 뗀 갑 반 퐁 완 리 년륵 라오 동 |
직장을 변경시 반드시 노동부, 법무부에 신고해야 합니다 | Khi chuyển đổi nơi làm việc phải đến Sở lao động, Bộ Tư Pháp trình báo ngay키 주엔 도이 너이 람 비엑 파이 덴 써 라오 동, 보뜨팝 찡바오 응아이 |
1. 비행기표 예약(출국, 입국) | 1. Giấy hẹn vé máy bay (xuất cảnh, nhập cảnh)1. 야이 핸 배 마이 바이(수엇 간, 냡 간) |
2. 재입국허가 동의서 | 2. giấy đồng ý cho phép tái nhập cảnh2. 야이 동 이 조 팹 따이 냡 간 |
3. 신청서 | 3. Đơn đăng ký3. 던 당 끼 |
3년 취업기간 종료후 귀국시 외국인등록증을 반드시 공항 출입국관리사무소에 반납해야 합니다 | Sau khi chấm dứt thời hạn làm việc 3 năm khi trở về nước chứng minh thư người nước ngoài phải nộp lại ở sân bay .사우 키 잠 역 터이 한 람 비엣 바 남 키 처 베 느억 증 민 트 그의 느억 고아이 파이 놉 라이 어 선 바이. |
4. 수수료 3만원 | 4. Tiền lệ phí 30.000won4. 띠엔 레 피 바 므의 안 원 |