찾고자 하는 문장을 검색을 통해 언어별로 지원해드립니다.
일상생활 | 작업지시 | 기숙사및식당 | 근로관련 | 고용관련신고 |
---|---|---|---|---|
한국어 | 베트남어 Vietnamese |
---|---|
3년의 취업기간 종료후에 체류기간 연장이 가능합니다. | Sau khi mãn hạn tìm việc 3năm có thể gia hạn thời gian lưu trú.사우 키 만 한 람 비엣 바 남 꼬 테 야 한 터이 한 루 주. |
계약된 사업장에서만 일해야 합니다. | Phải làm việc trong công ty đã được ký hợp đồng.파이 람 비엣 종 공 디 다 드억 기 헙 동. |
계약서입니다. | Đây là bản hợp đồng.다이 라 반 헙 동. |
고용계약기간은 1년입니다. | Thời gian hợp đồng tuyển dụng là 1 năm.터이 양 헙 동 두엔 융 라 못 남. |
고용계약기간은 연장할 수 있습니다. | Thời gian hợp đồng tuyển dụng có thể gia hạn.터이 양 헙 동 두엔 융 꼬 테 야 한. |
그동안 사업장을 이탈해서는 안됩니다. | Trong thời gian qua bạn bỏ trốn khỏi chỗ làm nên không được.종 터이 양 와 반 다 보 존 코이 조 람 넨 콩 드억. |
근로계약 조건을 숙지해야 한다. | Phải biết rõ những điều kiện hợp đồng.파이 비엣 로 녕 디우 기엔 헙 동. |
근로기준법 제 61조의 농림, 축산, 양잠, 수산사업의 경우 동법상의 근로시간, 휴게휴일에 관한 규정은 적용받지 아니함. | Luật lao động chuẩn khoản 61 về thời gian làm việc,nghỉ ngơi, kỳ nghỉ không được áp dụng cho nông lâm, chăn nuôi,nuôi tầm, nghề cá,루얻 라오 동 디우 줜 콴 사우 므이 못 베 터이 양 람 비엣, 여 기, 기 이 콩 드억 압 융 조 농 람, 장 누이, 응에 까. |
근무시 1년마다 근로계약을 갱신해야 합니다 | Thời gian làm việc mỗi năm phải gia hạn hợp đồng.터이 양 람 빙엣 모이 남 파이 야 한 헙 동. |
근무시 1년마다 체류기간연장 허가를 받아야 합니다 | Mỗi năm phải nhận giấy cho phếp gia hạn thời gian lưu trú.모이 남 파이 년 야이 조 팹 야 한 터이 양 류 주. |