찾고자 하는 문장을 검색을 통해 언어별로 지원해드립니다.
한국어 | 태국어 Thai |
---|---|
가입한 보험에 대하여 알고 있나요? | ท่านรู้เกี่ยวกับประกันที่ทำหรือไม่탄-루-끼야우-깝-쁘라-깐-티-탐-르-마이 |
건강 보험이 적용됩니다. | ประกัน สุขภาพนั้น นำไปใช้ได้쁘라-깐-쑥-카-팝-난-남-빠이-차이-다이 |
건강보험료는 사업주와 근로자 각각1/2씩 부담해야 합니다 | นายจ้างและคนงานต้องรับผิดชอบค่าประกันสุขภาพคนละครึ่ง나이-짱-래-콘-으안-떵-랍-핏-첩-카-쁘라-깐-쑥-카-팝-콘-라-크릉 |
결재통장에 잔액이 부족하여 보험가입이 지연되고 있습니다 | เงินที่เหลือในบัญชีไม่เพียงพอ การชำระเงินประกันจึงล่าช้า으은-티-르아-나이-반치-마이-피양-퍼-깐-참-라-으은-쁘라-깐-쯩-라-착 |
고용보험 | ประกัน การ จ้าง งาน쁘라-깐-깐-짱-으안 |
국민건강보험 | ประกันสุขภาพ쁘라-깐-쑥-카-팝 |
국민연금에 가입되어 있습니다. | คุณลงทะเบียนกองทุนประชาชนแล้ว쿤-롱-타-비얀-껑-툰-쁘라-차-촌-래오 |
귀국비용보험 | ประกันค่าใช้จ่ายในการเดินทางกลับประเทศ쁘라-깐-카-차이-짜이-나이-깐-드은-탕-끄랍-쁘라-텟 |
귀국비용보험 금액은 0000 원입니다. | จำนวนเงินประกันค่าใช้จ่ายในการเดินทางกลับประเทศ 0000 วอน짬-누원-으은-쁘라-깐-카-차이-짜이-나이-깐-드은-탕-끄랍-쁘라-텟 0000 원 |
귀국비용보험은 한국에서 곤란한 일을 당했을시 본국으로 돌아갈수 있도록 비행기표를 살 수 있는 안전장치 입니다. | ประกันค่าใช้จ่ายในการเดินทางกลับประเทศ เป็นความปลอดภัยในการซื้อตั๋วเครื่องบินกลับไปยังประเทศของตนได้เมื่อมีปัญหาในเกาหลี쁘라-깐-카-차이-짜이-나이-깐-드은-탕-끄랍-쁘라-텟-뻰-쾀-쁘럿-파이-나이-깐-쓰-뚜워이-크릉-빈-끄랍-빠이-양-쁘라-텟-컹-똔-다이-므아-미-빤-하-나이-까오-리 |
귀국비용보험은 본인의 통장에서 인출됩니다. | ประกันค่าใช้จ่ายในการเดินทางกลับประเทศถูกหักออกจากบัญชีธนาคารของท่าน쁘라-깐-카-차이-짜이-나이-깐-드은-탕-끄랍-쁘라-텟-툭-학-억-짝-반-치-타-나-칸-컹-탄 |
귀국비용보험은 체류기간을 마치고 본국으로 귀국시에 지급됩니다. | ประกันค่าใช้จ่ายในการเดินทางกลับประเทศจะถูกจ่ายในตอนที่สิ้นสุดระยะเวลาพำนักแล้วกลับไปยังประเทศ쁘라-깐-카-차이-짜이-나이-깐-드은-탕-끄랍-쁘라-텟-짜-툭-짜이-나이-떤-티-씬-쑫-라-야-외-라-팜-낙-래오-끄랍-빠이-양-쁘라-텟 |
귀국비용보험은 의무입니다. | ต้องจ่ายเงินประกัน떵-짜이-으은-쁘라-깐 |
귀국시 출국만기보험,귀국비용보험을 신청해야 합니다 | ตอนกลับประเทศต้องทำเรื่องรับเงินประกันการเดินทางออกนอกประเทศและเงินประกันค่าใช้จ่ายการเดินทางกลับประเทศ떤-끄랍-쁘라-텟-떵-탐-르앙-랍-으은-쁘라-깐-드은-탕-억-넉-쁘라-텟-깝-으은-쁘라-깐-카-차이-짜이-나이-깐-드은-탕-끄랍-쁘라-텟 |
당신국가는 국민연금 적용 제외국가입니다 | ประเทศของท่านยังไม่ยอมรับการใช้ระบบกองทุนประชาชน쁘라-텟-컹-탄-양-마이-염-랍-깐-차이-라-봅-껑-툰-쁘라-차-촌 |
보험금은 ㅇ원 입니다. | ค่าประกัน 000 วอน카-쁘라-깐 000 원 |
보험에 가입하려면 통장사본이 필요하니 통장을 보여 주세요 | ถ้าจะทำประกันต้องมีสำเนาบัญชีธนาคาร ขอดูบัญชีธนาคารหน่อยค่ะ / ครับ타-짜-탐-쁘라-깐-떵-미-쌈-나우-반-치-타-나-칸-커-두-반-치-타-나-칸-너이-카 / 크랍 |
보험은 들었습니까? | มีประกันหรือยัง미-쁘라-깐-르-양 |
산재보험 | ประกันความสูญเสีย쁘라-깐-쾀-쑨-씨야 |
삼성화재 연락처는 02-2119-2400 입니다 | ติดต่อบริษัทซัมซุง ได้ที่เบอร์ 02-2119-2400띧-떠-버-리-쌋-삼-숭-다이-티-버-쑨-썽-썽-능-능-깨우-썽-씨-쑨-쑨 |
상해보험 | ประกัน อุบัติเหตุ쁘라-깐-우-받-띠-헫 |
상해보험 가입 금액은 0000원입니다. | ค่าประกันอุบัติเหตุ เป็นจำนวนเงิน 0000 วอน카-쁘라-깐-우-받-띠-헫-뻰-짬-누원-으은 0000 원 |
상해보험 문의는 OO번입니다 | สอบถามประกันอุบัติเหตุได้ที่เบอร์ 000썹-탐-쁘라-깐-우-받-띠-헫-다이-티-버 000 |
상해보험은 일과 후 또는 휴일에 다쳤을때 보상을 받습니다. | ประกันอุบัติเหตุได้รับการคุ้มครองหลังจากการทำงานและในวันหยุดด้วย쁘라-깐-우-받-띠-헫-다이-랍-깐-쿰-크렁-랑-짝-탐-으안-래-나이-완-윧-두워이 |
상해보험은 외국인근로자가 의무적으로 가입해야 합니다. | คนงานต่างชาติต้องทำประกันอุบัติเหตุ콘-으안-땅-찯-떵-탐-쁘라-깐-우-받-띠-헫 |
ㅇㅇㅇ로 보험금 지급을 청구하세요 | ร้องของรับเงินประกันได้ที่000렁-커-랍-으은-쁘라-깐-다이-티 000 |
여러분은 고용허가제 보험을 가입해야 합니다. | คุณต้องทำประกันในระบบอนุญาติการจ้างงาน쿤-떵-탐-쁘라-깐-나이-라-봅-아-누-얃-깐-짱-으안 |
여러분은 귀국비용보험과 상해보험료에 가입해야 합니다. | ทุกคนต้องทำประกันค่าใช้จ่ายการเดินทางกลับประเทศกับประกันอุบัติเหตุ툭-콘-떵-탐-쁘라-깐-카-차이-짜이-깐-드은-탕-끄랍-쁘라-텟-래-쁘라-깐-우-받-띠-헫 |
외국인근로자가 반드시 가입해야 되는 보험이 있습니다. | มีประกันที่คนงานต่างชาติต้องทำ미-쁘라-깐-티-콘-으안-땅-찯-떵-탐 |
임금체불보증보험 | ประกันการค้างจ่ายเงินเดือน쁘라-깐-깐-캉-짜이-으은-드아은 |
출국만기보험 | ประกันการออกนอกประเทศ쁘라-깐-깐-억-넉-빠르-텟 |
출국만기보험과 보증보험은 회사에서 가입합니다. | ประกันการออกนอกประเทศกับประกันการค้างจ่ายทำที่บริษัท쁘라-깐-억-넉-쁘라-텟-깝-쁘라-깐-깐-캉-짜이-탐-티-버-리-싿 |
출국만기보험은 1년이상 근무하시면 받을수 있습니다. | ประกันการออกนอกประเทศสามารถรับได้ถ้าอยู่เกิน 1 ปี쁘라-깐-억-넉-쁘라-텟-싸-맏-랍-다이-타-유-끄은-능-삐 |
출국만기보험은 퇴직금과 비슷합니다. | ประกันการออกนอกประเทศเหมือนกับเงินบำนาญ쁘라-깐-억-넉-쁘라-텟-므으안-깝-으은-밤-난 |