한국어 |
캄보디아어 Cambodian |
간단하네요. |
ងាយស្រួល이어 쓰러울 |
그러면 자가 발전기가 가동됩니다. |
បើដូច្នោះ ម៉ាស៊ីនភ្លើងត្រូវបានបញ្ឆេះ바으 도잇 처너 마신 떠러우 반 바인 체이 |
근무시간 중 핸드폰을 사용하지 마세요 |
មិនត្រូវប្រើទូរស័ព្ទពេលម៉ោងធ្វើការ믄 떠러우 파르 뚜로삽 벨 멍 타워 까 |
근무시간에 자리를 비울 경우 꼭 말씀하십시요. |
សូមនិយាយប្រាប់ខ្ញុំក្នុងករណីអ្នកមិននៅនឹងកន្លែងធ្វើការ쏨 니예이 프랍 크뇸 꺼넝 까로 네이 넥 믄 너우 능 껀 렝 타워 까 |
근무중에는 잡담을 하지 마세요. |
មិនត្រូវនិយាយគ្នាពេលម៉ោងកំពុងធ្វើការ믄 떠러우 니예이 끄니어 벨 멍 껌 뻥 타워 까 |
나를 도와주세요. |
សូមជួយខ្ញុំបន្តិច쏨 쭈어이 크뇸 번 데잇 |
내려 놓으세요 |
សូមដាក់ចុះ쏨 닥 쩌어 |
내리세요 |
សូមចុះ쏨 쩌어 |
닫아요 |
បិទ븟 |
당신의 실수입니다. |
ជាកំហុសរបស់អ្នក찌어 껌 호 로버어 넥 |
당신이 근무시간에 늦어 유감입니다. |
អ្នកគឺទំលាប់មកធ្វើការយឺត넥 끄 똠 럽 목 타워 까 여읏 |
만지지 마세요 |
សូមកុំប៉ះ쏨 껌 빠아 |
멈추세요 |
សូមឈប់쏨 촙 |
무거우니 같이 들어주세요 |
ធ្ងន់ណាស់សូមលើកទាំងអស់គ្នា토온 나아 쏨 러윽 땅 어 끄니어 |
무급휴가입니다. |
ថ្ងៃសម្រាកគ្មានប្រាក់ខែ타아이 섬 락 크민 프락 카애 |
무단으로 회사전화를 사용해서는 안됩니다 |
ប្រសិនបើគ្មានការអនុញ្ញាតមិនអាចប្រើប្រាស់ទូរស័ព្ទបានទេ프러슨 바으 끄민 까 아누 얏 믄 아잇 파라으 파라아 뚜로 삽 반 때 |
묶으세요 |
សូមចង쏨 쩡 |
벗으세요 |
សូមស្រាយ쏨 사라이 |
불량품이 나오지 않도록 주의하세요 |
សូមប្រយ័ត្នដើម្បីកុំឲ្យមានរបស់ខូច쏨 프러 얏 다음 베이 껌 아우이 민 로 버어 코잇 |
사료를 줄 시간이에요. |
ម៉ោងឲ្យចំណីសត្វ멍 아우이 쩜 네이 삿 |
상사의 말을 잘 들으세요. |
សូមស្តាប់សម្តីអ្នកបញ្ជា쏨 사답 썸 데이 넥 반찌어 |
상자에 차곡차곡 넣으세요 |
សូមរៀបដាក់ឲ្យស្អាតទៅក្នុងកេស쏨 리업 닥 아우이 사앗 떠우 끄넝 께이 |
새로운 환경에 적응하세요. |
សូមស័មទៅនឹងបរិស្ថានថ្មី쏨 섬 떠우 능 빠리 탄 타메이 |
서두르세요 |
សូមប្រញាប់ឡើង쏨 퍼러 냡 라응 |
서로 서로 도와서 합시다. |
សូមជួយគ្នាទៅវិញទៅមក쏨 쭈어이 크니어 떠우 위잉 떠우 목 |
성실하게 일해주세요 |
សូមធ្វើការដោយស្មោះត្រង់쏨 타워 까 다우이 써머 떠렁 |
순서대로 작업을 해야합니다. |
ត្រូវធ្វើការតាមលំដាប់លំដោយ떠러우 타워 까 땀 롬 답 롬 다위이 |
시간을 꼭 지키세요 |
សូមគោរពម៉ោងការងារ쏨 꼬롭 마웅 까 이어 |
실수하지 않도록 하세요. |
សូមកុំឲ្យមានកំហុសកើតឡើង쏨 껌 아우이 민 껌 허어 가읏 라응 |
아프거나 죽은 돼지/소/닭이 없는지 확인해주세요. |
សូមពិនិត្យមើលថាតើគ្មាន ជ្រូក/គោ/មាន់ដែលងាប់ឬឈឺដែរឬទេ쏨 삐늣 믈 타 다으 크민 쭈룩 꼬 먼 다일 어업 르 츠 다애 때 |
앉으세요 |
សូមអង្គុយចុះ쏨 어꾸이 쩌어 |
앞으로 시간을 잘 지켜주세요. |
លើកក្រោយសូមគោរពម៉ោងការងារ륵 크라우이 쏨 꼬롭 멀 까 이어 |
앞으로 실수하지 않도록 주의해주세요. |
លើកក្រោយសូមប្រយ័ត្នដើម្បីកុំឲ្យមានកំហុស륵 크라우이 쏨 퍼러얏 다음 베이 껌 아우이 민 껌 허어 |
여기 좀 보세요. |
សូមមើលមកនេះ쏨 믈 먹 니 |
여기서 나가주십시요. |
សូមចេញពីទីនេះ쏨 쩨이 삐 띠 니 |
여기서는 규칙과 질서를 잘 지켜야합니다. |
នៅទីនេះត្រូវតែគោរពតាមវិន័យនិងបទបញ្ជា너우 띠 니 떠러우 따애 꼬롭 담 위 네이 능 벗 반 찌어 |
여기에 놓으세요. |
សូមដាក់នៅទីនេះ쏨 닥 너우 띠 니 |
여기에 들어오지 마세요. |
សូមកុំចូលមកទីនេះ쏨 껌 쫄 먹 띠 니 |
여직원들에 성적인 농담을 하지 마세요 |
សូមកុំលេងសើចជាមួយបុគ្គលិកស្រីៗ쏨 껌 렝 사읏 찌어 무이 보꼬 륵 스레이 |
열어요 |
បើក바윽 |
온도를 체크해주세요. |
សូមពិនិត្យមើលសីតុណ្ហភាព쏙 삐늣 믈 세이 떤 나 하 피읍 |
올리세요 |
សូមតម្លើង쏨 덤 라응 |
이 가축은 예민한 동물입니다. |
ស្បែកសត្វគឺមុតស្រួច사백 쭈룩 끄 못 쓰루엇 |
이리 좀 와 보세요. |
សូមមកទីនេះ쏨 목 띠니 |
일과 휴식을 구분하여 근무를 하세요 |
សូមបែងចែកការងារនិងម៉ោងសម្រាកឲ្យបានច្បាស់លាស់쏨 벵 쩩 까 이어 능 멍 썸 락 아우이 반 짜바 러어 |
일을 마치면 청소와 정리정돈을 철저히 하세요 |
ប្រសិនបើចប់ការងារត្រូវរៀបចំបោសសំអាតឲ្យបានស្អាតបាត프러슨 바으 쩝 까이어 떠러우 립 쩜 바오 썸 앗 아우이 반 사앗 밧 |
일을 빨리 해주세요 |
សូមធ្វើការលឿនៗ쏨 타워 까 른 른 |
일을 할때는 다른 생각 하지마세요. |
ពេលធ្វើការសូមកុំគិតដល់អ្វីផ្សេង쏨 타워 까 껌 끈 덜 르응 아웨이 바셍 |
입으세요 |
សូមពាក់쏨 뻭 |
작동시키세요 |
សូមចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការ쏨 짭 파 당 퍼러 떼 밧 까 |
작업 전 반드시 소독/방역 작업을 하십시오. |
មុនពេលធ្វើការ សូមធ្វើការការពារ/ សម្លាប់មេរោគជាមុនសិន몬 벨 쫄 타워 까 쏨 타워 까 까 삐어 / 섬 랍 메 록 찌어 문 슨 |
작업 중에는 잡담을 삼가세요 |
សូមកុំនិយាយគ្នាពេលកំពុងធ្វើការងារ쏨 껌 니예이 끄니어 벨 껌 뽕 타워 까 |
작업 중에는 장난치지 마세요 |
សូមកុំលេងសើចពេលកំពុងធ្វើការងារ쏨 껌 렝 사읏 벨 껌 뽕 타워 까 |
작업복으로갈아 입으세요. |
សូមប្តូរស្លៀកសំលៀកបំពាក់ការងារ쏨 파도 스리어 썸 리어 범 뻭 까이어 |
작업태도를 바르게 하세요 |
សូមរៀបចំឥវិយាបថការងារឲ្យបានត្រឹមត្រូវ쏨 립 쩜 에 리 야 벗 아우이 반 뜨름 뜨러우 |
작업할 때 한 눈을 팔지 마세요 |
ពេលធ្វើការសូមកុំធ្វេចភ្នែក벨 타워 까 쏨 껌 트 메잇 프낵 |
잘 보고 따라하세요. |
មើលហើយសូមធ្វើតាម믈 하으 쏨 타워 담 |
잠깐만 멈추세요 |
សូមឈប់មួយភ្លេត쏨 촙 무이 프렛 |
장시간 근무 장소를 비울때는 OO부서로 신고를 하십시요 |
ពេលដែលបាត់ពីកន្លែងការងាររយៈពេលយូរសូមរាយការណ៍ប្រាប់អ្នកការិយាល័យ벨 다일 밧 삐 껀 랭 까이어 로옉 벨 유 쏨 리으 까 파랍 넥 까리야 라이 |
저를 도와주세요. |
សូមជួយខ្ញុំបន្តិច쏨 쭈어이 크뇸 번 데잇 |
저쪽으로 가세요 |
សូមទៅខាងនោះ쏨 떠우 캉 누 |
정리를 자주 하세요 |
សូមរៀបចំ쏨 립 쩜 |
정전이 됐는지 확인해 주세요. |
សូមពិនិត្យមើលថាតើបិទភ្លើងឬនៅ쏨 삐 늣 믈 타 다으 프릉 븟 르 너우 |
정전이 되면 이 버튼을 눌러야 합니다. |
ប្រសិនបើបិទភ្លើងហើយសូមចុចប៊ូតុងនេះ프러슨 바으 븟 프렁 하으 쏨 븟 프릉 니 |
제가 하는대로 따라하세요 |
សូមធ្វើតាមអ្វីដែលខ្ញុំធ្វើ쏨 타워 땀 아웨이 다일 크뇸 타워 |
조금 복잡한 일입니다. |
ជាការងារដែលស្មុគស្មាញបន្តិច찌어 까이어 다일 싸목 싸마잉 번 디잇 |
조용히 하시고 제 말씀을 들어보세요 |
សូមស្ងាត់ហើយស្តាប់ខ្ញុំនិយាយ쏨 사앗 하으 사답 크뇸 니예이 |
좀 힘을 내서 열심히 일합시다. |
ខំប្រឹងធ្វើការទាំងអស់គ្នា컴 프릉 타워 까 땅 어 크니어 |
지각하면 안됩니다. |
មិនត្រូវយឺតទេ믄 떠러우 야읏 때 |
지금 일하는게 적응이 됩니까? |
ឥឡូវស័មនឹងការងារឬនៅ?에이 러우 섬 능 까이어 르 너우? |
지금은 회사 일이 바빠서 어려워요. |
មានការលំបាកព្រោះឥឡូវក្រុមហ៊ុនមានការងារច្រើន민 까 롬 박 프루어 에이 러우 민 까이어 짜라은 |
집어요 |
ទទួល또뚜얼 |
책상위에 갖다 놓으세요. |
សូមដាក់នៅលើតុ쏨 닥 너우 라으 떠어 |
트럭에 물건을 실으세요. |
សូមលើកឥវ៉ាន់ដាក់លើឡានទំនិញ쏨 라윽 닥 에이 완 라으 란 |
포장을 잘 해야합니다. |
ត្រូវខ្ចប់ឲ្យបានស្អាត떠러우 커쩝 아우이 반 사앗 |
하시는 일에 최선을 다해 주세요 |
សូមខំប្រឹងប្រែងធ្វើការងារ쏨 컴 프렁 프라잉 타워 까이어 |
항상 웃으면서 생활하세요 |
ជារឿយត្រូវមានស្នាមញញឹម찌어 르으 르으 떠러우 민 사남 뇨 늠 |
화재가 발생하지 않았는지 확인해 보세요. |
សូមពិនិត្យមើលថាតើមានអគ្គីភ័យដែរឬក៏អត់쏨 삐 늣 멀 타 다으 민 아끄 베이 다애 르 꺼 엇 |
화재가 발생할 수 있습니다. |
អាចកើតមានគ្រោះអគ្គីភ័យ아잇 까읏 민 그루어 아끼 베이 |
회사 비밀을 유출해서는 안됩니다. |
មិនត្រូវយកកិច្ចការសម្ងាត់របស់ក្រុមហ៊ុននិយាយចេញទៅក្រៅទេ믄 떠러우 욕 께잇 까 썸 아잇 로버어 그럼 훈 니예이 쩨이 목 카라우 때 |
회사를 이탈하지 마십시오 |
កុំបង្ខូចឈ្មោះរបស់ក្រុមហ៊ុន껌 벙 코잇 츠무어 로버 그럼 혼 |
회사의 규칙은 반드시 지키세요 |
សូមគោរពតាមច្បាប់ការងាររបស់ក្រុមហ៊ុន쏨 꼬롭 짜밥 까이어 로버어 끄럼 혼 |
힘들면 이야기 하세요 |
ប្រសិនបើពិបាកសូមនិយាយ프러슨 바으 삐막 쏨 니예이 |
힘을 좀 더 쓰세요. |
សូមប្រើកម្លាំងបន្តិច쏨 파르 껌 랑 번 데잇 |