한국어 |
태국어 Thai |
간단하네요. |
ง่ายจังเลย으아이-짱-러이 |
그러면 자가 발전기가 가동됩니다. |
ถ้าผลิตไฟฟ้าเองก็ได้타-파-릳-파이-파-엥-꺼-다이 |
근무시간 중 핸드폰을 사용하지 마세요 |
อย่าใช้โทรศัพท์มือถือในเวลาทำงาน야-차이-토-라-쌉-므-트-나이-외-라-탐-으안 |
근무시간에 자리를 비울 경우 꼭 말씀하십시요. |
ถ้าต้องลุกออกจากที่ในเวลาทำงานกรุณาบอก타-떵-루-억-짝-티-나이-외-라-탐-으안-까-루-나-벅 |
근무중에는 잡담을 하지 마세요. |
อย่าพูดคุยกันในเวลาทำงาน야-푿-쿠이-깐-나이-외-라-탐-으안 |
나를 도와주세요. |
ช่วยฉันหน่อย추워이-찬-너이 |
내려 놓으세요 |
กรุณาวางลง까-루-나-왕-롱 |
내리세요 |
เชิญวางลง츠은-완-롱 |
닫아요 |
ปิด삗 |
당신의 실수입니다. |
เป็นความผิดของคุณ뻰-쾀-핃-컹-쿤 |
당신이 근무시간에 늦어 유감입니다. |
ขอโทษที่สายในเวลาทำงาน커-톧-티-싸이-나이-외-라-탐-으안 |
만지지 마세요 |
อย่าจับ야-짭 |
멈추세요 |
กรุณาหยุด까-루-나-윧 |
무거우니 같이 들어주세요 |
ช่วยถือด้วยกันเพราะหนัก추워이-트-두워이-깐-프러-낙 |
무급휴가입니다. |
เป็นวันหยุดที่ไม่จ่ายเงินเดือน뻰-완-윧 |
무단으로 회사전화를 사용해서는 안됩니다 |
ใช้โทรศัพท์บริษัทโดยไม่ได้รับอนุญาติไม่ได้차이-토-라-쌉-도이-마이-다이-랍-아-누-얃-마이-다이 |
묶으세요 |
กรุณามัดไว้까-루-나-맏-와이 |
벗으세요 |
กรุณาแกะออก까-루-나-깨-억 |
불량품이 나오지 않도록 주의하세요 |
โปรดระมัดระวังไม่ให้มีสินค้าที่ไม่ดีออกมา쁘롣-라-맏-라-왕-마이-하이-미-씬-카-티-마이-다-억-막 |
사료를 줄 시간이에요. |
เป็นเวลาให้อาหาร뻰-외-라-하이-아-한 |
상사의 말을 잘 들으세요. |
ขอให้ฟังคำพูดของหัวหน้างานให้ดี커-하이-팡-캄-푿-컹-후워이-나-으안-하이-디 |
상자에 차곡차곡 넣으세요 |
กรุณาวางกล่องลงตามลำดับ까-루-나-왕-크렁-롱-땀-람-답 |
새로운 환경에 적응하세요. |
ขอให้ปรับตัวกับสภาพแวดล้อมใหม่ๆ커-하이-쁘랍-뚸워-깝-싸-팝-왣-럼-마이-마이 |
서두르세요 |
รีบหน่อยค่ะ/ ครับ립-너이-카/ 크랍 |
서로 서로 도와서 합시다. |
ให้ต่างฝ่ายต่างช่วยกันเถอะ하이-땅-파이-땅-추워이-깐-터 |
성실하게 일해주세요 |
ขอให้ทำงานอย่างซื่อสัตย์커-하이-탐-으안-양-쓰-쌋 |
순서대로 작업을 해야합니다. |
ต้องทำงานตามลำดับ떵-탐-으안-땀-람-답 |
시간을 꼭 지키세요 |
ต้องรักษาเวลา떵-락-싸-외-라 |
실수하지 않도록 하세요. |
ขอให้ทำจนไม่มีความผิดพลาด커-하이-탐-쫀-마이-미-쾀-핏-프랃 |
아프거나 죽은 돼지/소/닭이 없는지 확인해주세요. |
กรุณาตรวจสอบว่าไม่มี หมู/ วัว/ ไก่ ที่ป่วยหรือตาย까-루-나-뜨뤗-썹-와-마이-미-무/ 우워/ 까이-티-뿌워이-따이 |
앉으세요 |
เชิญนั่ง츠은-낭 |
앞으로 시간을 잘 지켜주세요. |
ต่อไปขอให้รักษาเวลาให้ดี떠-빠이-커-하이-락-싸-외-라-하이-디 |
앞으로 실수하지 않도록 주의해주세요. |
ต่อไปขอให้ระมัดระวังไม่ให้มีผิดพลาดอีก떠-빠이-커-하이-라-맏-라-완-마이-하이-미-핃-프랃-익 |
여기 좀 보세요. |
กรุณามดูนี่หน่อย까-루-나-마-두-니-너이 |
여기서 나가주십시요. |
กรุณาออกมาที่นี่까-루-나-억-마-티-니 |
여기서는 규칙과 질서를 잘 지켜야합니다. |
ขอให้รักษากฎและระเบียบของที่นี่ให้ดี커-하이-락-싸-꼿-래-라-비얍-컹-티-니-하이-디 |
여기에 놓으세요. |
วางลงที่นี่왕-롱-티-니 |
여기에 들어오지 마세요. |
อย่าเข้ามาที่นี่야-카우-마-티-니 |
여직원들에 성적인 농담을 하지 마세요 |
อย่าลวนลามพนักงานที่เป็นผู้หญิง야-루원-람-파-낙-으안-티-뻰-푸-이잉 |
열어요 |
เปิด쁘읏 |
온도를 체크해주세요. |
กรุณาตรวจสอบอุณหภูมิ까-루-나-뜨루엇-썹-운-하-품 |
올리세요 |
เชิญขึ้นมา츠은-큰-마 |
이 가축은 예민한 동물입니다. |
งานเลี้ยงสัตว์นี้เป็นสัตว์ที่ละเอียดอ่อน으안-리양-쌋-니-뻰-쌋-티-라-이얏-언 |
이리 좀 와 보세요. |
กรุณามาทางนี้หน่อย까-루-나-마-탕-니-너이 |
일과 휴식을 구분하여 근무를 하세요 |
แบ่งงานกับการพักแล้วกรุณาเข้าทำงาน뱅-으안-깝-깐-팍-래우-까-루-나-카우-탐-으안 |
일을 마치면 청소와 정리정돈을 철저히 하세요 |
ถ้างานเสร็จแล้วขอให้ทำความสะอาดกับจัดของให้เรียบร้อย타-탐-으안-쎗-래우-커-하이-탐-쾀-싸-앋-깝-짣-컹-하이-리얍-러이 |
일을 빨리 해주세요 |
ขอให้ทำงานเร็วๆ커-하이-탐-으안-레우-레우 |
일을 할때는 다른 생각 하지마세요. |
ตอนทำงานอย่าคิดอย่างอื่น떤-탐-으안-야-킫-양-은 |
입으세요 |
เชิญใส่츠은-싸이 |
작동시키세요 |
กรุณาทำงานต่อไป까-루-나-탐-으안-떠-빠이 |
작업 전 반드시 소독/방역 작업을 하십시오. |
กรุณาอย่าละเลยในตอนทำงาน까-루-나-야-라-러이-나이-떤-탐-으안 |
작업 중에는 잡담을 삼가세요 |
กรุณาควบคุมการพูดคุยในตอนทำงาน까-루-나-쿠웝-쿰-깐-푿-쿠이-나이-떤-탐-으안 |
작업 중에는 장난치지 마세요 |
อย่าเล่นในขณะทำงาน야-렌-나이-카-나-탐-으안 |
작업복으로갈아 입으세요. |
กรุณาเปลี่ยนใส่ชุดทำงาน까-루-나-쁘리안-싸이-춛-탐-으안 |
작업태도를 바르게 하세요 |
กรุณาแสดงท่าทางการทำงานอย่างสุภาพ까-루-나-싸-댕-타-탕-깐-탐-으안-양-쑤-팝 |
작업할 때 한 눈을 팔지 마세요 |
กรุณาอย่าละเลยในตอนทำงาน까-루-나-야-라-러이-나이-떤-탐-으안 |
잘 보고 따라하세요. |
โปรดดูให้ดีและทำตาม쁘롣-두-하이-디-래-탐-땀 |
잠깐만 멈추세요 |
กรุณาหยุดสักครู่까-루-나-윧-싹-크루 |
장시간 근무 장소를 비울때는 OO부서로 신고를 하십시요 |
เมื่อต้องออกจ่กที่ทำงานเป็นเวลานานกรุณาแจ้งที่ฝ่าย 00므아-떵-억-짝-티-탐-으안-뻰-외-라-난-까-루-나-쨍-티-파이 00 |
저를 도와주세요. |
กรุณาช่วยฉันหน่อย까-루-나-추워이-찬-너이 |
저쪽으로 가세요 |
เชิญไปทางโน้น츠은-빠이-탕-논 |
정리를 자주 하세요 |
กรุณาจัดของบ่อยๆ까-루-나-짣-컹-버이-버이 |
정전이 됐는지 확인해 주세요. |
กรุณาตรวจสอบไฟฟ้าว่าเรียบร้อยหรือยัง까-루-나-뜨뤗-썹-파이-파-와-리얍-러이-르-양 |
정전이 되면 이 버튼을 눌러야 합니다. |
ถ้าไฟฟ้าเรียบร้อยดีแล้วต้องกดปุ่มนี้타-파이-파-리얍-러이-디-래우-떵-꼿-뿜-니 |
제가 하는대로 따라하세요 |
โปรดทำตามที่ฉัน/ ผม ทำ쁘롣-탐-땀-티-찬/ 폼-탐 |
조금 복잡한 일입니다. |
เป็นงานที่สับสนนิดหน่อย뻰-으안-티-쌉-쏜-닏-너이 |
조용히 하시고 제 말씀을 들어보세요 |
กรุณาทำอย่างเงียบๆและลองฟังคำพูดของผม까-루-나-탐-양-이얍-이얍-래-렁-팡-캄-푿-컹-폼 |
좀 힘을 내서 열심히 일합시다. |
สู้อีกนิดแล้วตั้งใจทำงาน쑤-익-닏-래우-땅-짜이-탐-으안 |
지각하면 안됩니다. |
ถ้าช้า ไม่ได้타-차-마이-다이 |
지금 일하는게 적응이 됩니까? |
ตอนนี้ปรับตัวกับการทำงานหรือยัง떤-니-쁘랍-뚜워-깝-깐-탐-으안-르-양 |
지금은 회사 일이 바빠서 어려워요. |
ตอนนี้บริษัทมีงานยุ่งจึงลำบาก떤-니-버-리-쌋-미-으안-융-쯩-람-박 |
집어요 |
หยิบ이입 |
책상위에 갖다 놓으세요. |
กรุณาเอาไปวางไว้บนโต๊ะ까-루-나-아-우-빠이-왕-와이-본-또 |
트럭에 물건을 실으세요. |
กรุณานำของมาไว้ที่รถบรรทุก까-루-나-남-컹-마-와이-티-롣-반-툭 |
포장을 잘 해야합니다. |
ต้องห่อให้ดี떵-허-하이-디 |
하시는 일에 최선을 다해 주세요 |
กรุณาทำงานที่ทำอยู่ให้ดีที่สุด까-루-나-탐-으안-티-탐-유-하이-디-티-쑫 |
항상 웃으면서 생활하세요 |
ถ้าหัวเราะบ่อยๆ อายุจะยืน타-후워-러-버이-버이-아-유-짜-으은 |
화재가 발생하지 않았는지 확인해 보세요. |
กรุณาตรวจสอบว่าไม่มีการเกิดเพลิงไหม้까-루-나-뜨루엇-썹-와-마이-미-깐-끄읏-프릉-마이 |
화재가 발생할 수 있습니다. |
เกิดเพลิงไหม้ได้끄읏-프릉-마이-다이 |
회사 비밀을 유출해서는 안됩니다. |
เปิดเผยความลับของบริษัทไม่ได้쁘읏-퍼에이-쾀-랍-컹-버-리-싿-마이-다이 |
회사를 이탈하지 마십시오 |
อย่าหลบหนีออกจากบริษัท야-롭-니-억-짝-버-리-싿 |
회사의 규칙은 반드시 지키세요 |
ขอให้รักษากฎของบริษัท커-하이-락-싸-꼿-컹-버-리-쌋 |
힘들면 이야기 하세요 |
ถ้าเหนื่อยขอให้บอก타-니아이-커-하이-벅 |
힘을 좀 더 쓰세요. |
กรุณาใช้แรงอีกหน่อย까-루-나-차이-랭-익-너이 |