한국어 캄보디아어 Cambodian
가스 밸브를 꼭 잠가주세요 សូមមួលកាច់បិទគំរបហ្គាស់쏨 부얼 까잇 븟 꼼 롭 가스
기숙사 규칙을 준수해주세요 សូមគោរពច្បាប់ដមឲ្យបានត្រឹមត្រូវ쏨 꼬롭 짜밥 덤 아우이 반 뜨럼 뜨러우
기숙사 복도나 계단도 깨끗하게 사용합시다. ត្រូវសំអាតទីធ្លានិងកាំជណ្តើររបស់ដមឲ្យបានស្អាត떠러우 섬앗 띠 트리어 능 깜 쫀 다으 아우이 반 사앗 밧
기숙사 시설물의 파손을 발견시 즉시 관리자에게 보고하세요 ប្រសិនបើអ្នកឃើញរបស់របរក្នុងដមខូចខាតសូមរាយការណ៍ទៅអ្នកគ្រប់គ្រង프러슨 바으 넥 크엉 로버 로버어 코잇 캇 쏨 리어 까 떠우 깐 넥 크롭 크롱
기숙사 외부로 오물 투기를 금합니다 ហាមមិនឲ្យយករបស់របស់ក្នុងដមយកទៅលក់합 믄 아우이 욕 로버 로버어 끄넝 덤 욕 떠우 록
기숙사내 외부인 면회는 O시까지입니다 ​អាចសន្ទនាជាមួយនាក់នៅក្នុងដមត្រឹមម៉ោង…아잇 썬 띠니어 찌어 무이 넥 너우 끄넝 덤 뜨럼 멍…
기숙사내 조리기구의 사용을 금합니다 ហាមមិនឲ្យប្រើប្រាស់របស់ចំអិនអាហារនៅក្នុងដម함 믄 아우이 프라으 프라아 로버 로버어 쩜 은 아하 너우 끄넝 덤
기숙사내 주류 반입을 금합니다 ហាមមិនឲ្យយកគ្រឿងស្រវឹងចូលក្នុងដម함 믄 아우이 욕 끄르엉 쓰러웡 쫄 끄넝 덤
기숙사내 질서를 잘 지키세요. សូមរក្សាវិន័យនៅក្នុងដម쏨 렉 사 위네이 너우 끄넝 덤
기숙사내에서는 고성방가를 금합니다 ហាមមិនឲ្យស្រែកច្រៀងឡូឡាក្នុងដម함 믄 아우이 스렉 쯔리엉 로라 끄넝 덤
기숙사는 1개월에 1회 점검을 합니다 ធ្វើការត្រួតពិនិត្យដម១ខែម្តង타워 까 뜨루엇 삐늣 덤 무이 카애 마덩
기숙사는 아침, 저녁을 제공합니다 នៅដមមានផ្តល់ជូនអាហារពេលព្រឹកនិង ពេលល្ងាច너우 덤 민 파덜 쭌 아하 벨 프륵 능 라이읏
기숙사를 깨끗이 관리하십시오. សូមត្រួតពិនិត្យឲ្យបានស្អាតបាត쏨 뜨루엇 삐늣 아우이 반 사앗 밧
기숙사에 외부인을 데려오면 안됩니다. មិនត្រូវយកអ្នកនៅខាងក្រៅចូលក្នុងដមបានឡើយ믄 떠러우 욕 넥 너우 캉 끄라우 쫄 끄넝 덤 반 라으
기숙사에 O시까지 입실하십시요 សូមចូលក្នុងដមត្រឹមម៉ោង…쏨 쫄 끄넝 덤 뜨럼 멍…
기숙사에서 담배를 피우면 안됩니다. មិនអាចជក់បារីនៅក្នុងដមបានទេ믄 아잇 쭈어 바레이 너우 끄넝 덤 반 라으
기숙사에서 도박을 해서는 안됩니다 មិនត្រូវលេងល្បែងស៊ីសងនៅក្នុងដមទេ믄 떠러우 렝 라 벵 시 성 끄넝 덤 때
기숙사에서 소란을 피우면 안됩니다. មិនត្រូវជក់ថ្នាំញៀននៅក្នុងដមទេ믄 떠러우 쭈어 타남 니언 끄넝 덤 때
기숙사에서 음주 하시면 안됩니다. មិនត្រូវផឹកស្រានៅក្នុងដមទេ믄 떠러우 븍 사라 너우 끄넝 덤 때
기숙사의 안전을 위하여 ㅇㅇ은 금지합니다. ដើម្បីថែរក្សាសុវត្ថិភាពនៅក្នុងដម ហាមដាច់ខាតគឺ…다음 베이 다애 렉 사 소 왓 타 피업 너우 끄넝 덤 합 다잇 캇 끄...
꼭 노크 하세요 សូមគោះ쏨 꾸어
나갈 때에는 항상 전기를 끄십시오. ពេលចេញក្រៅត្រូវបិទភ្លើង벨 쩨이 까라우 떠러우 븟 프렁
너무 늦게까지 밖에다니지 마세요. សូមកុំនៅក្រៅដល់យប់ជ្រៅពេក쏨 껌 너우 카라우 덜 욥 쯔러우 벡
담배는 건물밖에서 피우세요. សូមជក់បារីនៅខាងក្រៅអគារ쏨 쭈어 바레이 너우 캉 까라우 아 끼어
매일매일 청소해 주세요 សូមសំអាតជារៀងរាល់ថ្ងៃ쏨 썸 아앗 찌어 리응 럴 타아이
머리를 감으세요 សូមកក់សក់쏨 꺽 썩
물 사용 후 수도를 꼭 잠그세요 ក្រោយពេលងូតទឹកហើយសូមបិទក្បាលរ៉ូប៊ីនេ까라우 벨 우으 득 하으 쏨 븟 까발 로 마 네
방을 깨끗이 관리해야해요. ត្រូវគ្រប់គ្រងបន្ទប់ឲ្យបានល្អ떠러우 끄롭 끄롱 번 똡 아우이 반 라어
방을 깨끗이 치우셔야 합니다. ត្រូវលាងសំអាតបន្ទប់ឲ្យបានស្អាត떠러우 썸 아앗 번 똡 아우이 반 사앗 밧
불조심하세요. សូមប្រយ័ត្នភ្លើង쏨 프러 얏 프렁
빨래를 자주 하세요 សូមឧស្សាហ៍បោកគក់쏨 우사 바욱 꾸어
사용 후 수도꼭지를 꼭 잠가주세요 ក្រោយពេលប្រើប្រាស់រួចសូមបិទក្បាលរ៉ូប៊ីនេ까라우 벨 프라으 프라아 루엇 쏨 븟 까발 로마네
생필품을 아껴 쓰십시오. សូមប្រើរបស់របរសន្សំសំចៃ쏨 프라으 로버 로버어 썬 섬 섬 짜이
서로 싸우지 마세요 សូមកុំឈ្លោះគ្នា쏨 껌 츠루어 끄니어
세수하세요 សូមលុបលាងមុខ쏨 롭 리응 목
손발을 깨끗이 씻으세요 សូមសំអាតដៃជើងឲ្យបានស្អាត쏨 썸 아앗 다이 쩡 아우이 반 사앗
ㅇㅇ시까지 기숙사로 돌아오세요 សូមចូលក្នុងដមត្រឹមម៉ោង…쏨 쫄 끄넝 덤 뜨럼 멍…
외출 시에는 반드시 허락을 받으세요 ពេលចេញទៅក្រៅត្រូវទទួលការអនុញ្ញាតសិន벨 쩨이 떠우 까라우 떠러우 또뚤어 까 아누 냣 슨
외출시 문을 잘 잠그세요 សូមបិទទ្វាពេលចេញទៅក្រៅ쏨 븟 따위어 벨 쩨이 떠우 까라우
외출시에는 목적지를 알리고가세요 សូមប្រាប់ពីកន្លែងដែលអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅ쏨 파랍 삐 껀 랭 다앨 넥 쩡 쩨이 떠우 카라우
외출하실때는 반드시 허락을 받으세요 ពេលចេញទៅក្រៅត្រូវទទួលការអនុញ្ញាតសិន벨 쩨이 떠우 까라우 떠러우 또뚤어 까 아누 냣 슨
용변 후 반드시 물을 내려주세요 សូមចាក់ទឹកក្រោយពេលបន្ទោបង់រួច쏨 짝 득 까라우 벨 번 또 벙 루잇
음식물 쓰레기를 분리수거하세요 សូមបែងចែកកាកសំណល់쏨 벵 쩩 까 썸 널
이번이 마지막 경고 입니다. នេះគឺជាការព្រមានចុងក្រោយ니 끄 찌어 까 프러 민 쩡 크라우
잠자기 전 문단속을 반드시 하세요 មុនចូលដេកត្រូវពិនិត្យមើលទ្វា몬 쫄 덱 떠러우 삐늣 믈 뜨위어
잠잘때는 선풍기를 끄고 잡니다. ពេលដេកត្រូវបិទកង្ហារ벨 덱 떠러우 븟 껑 하
장거리 외출전에 연락처를 남기세요 សូមប្រាប់លេខទំនាក់ទំនងមុនពេលអ្នកចេញទៅឆ្ងាយ쏨 파랍 렉 똠 넥 똠 농 몬 벨 넥 쩨이 떠우 까라우
전기 난로를 켜고 잠들지 마십시오. សូមកុំដេកបើកកង្ហារកំដៅ쏨 껌 덱 바윽 껑 하 껌 다우
전기난로 កង្ហារកំដៅ껑 하 껌 다우
주말에 기숙사에서 잠만 자지 마세요. នៅចុងសប្តាហ៍សូមកុំដេកតែនៅក្នងដម너우 쫑 싸 빠 다 쏨 껀 덱 너우 따애 끄넝 덤
촛불 ភ្លើងទាន프렁 띠은
출근 및 외출시에는 반드시 문을 잠그세요 ពេលចេញធ្វើការឬចេញទៅក្រៅត្រូវបិទទ្វា벨 쩨이 타워 까 르 쩨이 떠우 까라우 떠러우 븟 뜨위어
취짐시간에 떠들지 마세요 សូមកុំឡូឡាពេលម៉ោងសម្រាក쏨 껌 로라 벨 멍 썸 락
취침시간은 ~시 부터 ~시까지 입니다. ម៉ោងសម្រាកគឺចាប់ពីម៉ោង...ដល់ម៉ោង…멍 썸 락 끄 짭 삐 멍… 덜 멍
화재 예방을 위하여 실내에서는 음식을 조리할 수 없습니다. ដើម្បីបង្ការគ្រោះអគ្គីភ័យមិនត្រូវទុកម្ហូបអាហារនៅខាងក្នុងបានឡើយ다음 베이 벙 까 아끼 베이 믄 떠러우 똑 모홉 아하 너우 끄넝 반 라으
화재에 주의하세요 សូមប្រយ័ត្នគ្រោះអគ្គីភ័យ쏨 프러 얏 끄루어 아끼 베이
환기를 자주 시켜요. សូមបើកឲ្យមានខ្យល់ចេញចូលល្អ쏨 바윽 아우이 민 커열 쩨이 쫄 라어
tv를 켜고 잠들지 마십시오. សូមកុំដេកបើកទូរទស្សន៍쏨 껌 덱 바윽 뚜로 뚜어