한국어 |
캄보디아어 Cambodian |
10월 |
ខែ១០카애 덥 |
11월 |
ខែ១១카애 덥 무이 |
12월 |
ខែ១២카애 덥 삐 |
1월 |
ខែ១카애 무이 |
2월 |
ខែ២카애 삐 |
3월 |
ខែ៣카애 베이 |
4월 |
ខែ៤카애 부운 |
5월 |
ខែ៥카애 프람 |
6월 |
ខែ៦카애 프람 무이 |
7월 |
ខែ៧카애 프람 삐 |
8월 |
ខែ៨카애 프람 베이 |
9월 |
ខែ៩카애 프람 부운 |
가족과 상의해 보셨나요? |
ធ្លាប់ពិភាក្សាជាមួយគ្រួសារទេ?타 럽 삐 피어 사 찌무이 끄루어 사 때? |
가족들에게 줄 선물은 많이 샀나요. |
ទិញកាដូផ្ញើរគ្រួសារច្រើនទេ?떼이 까도 파냐으 꾸루어 사 쯔라은 때? |
가족은 몇 명입니까 ? |
សមាជិកគ្រួសារប៉ុន្មាននាក់?사마즉 꾸루어 사 본 만 넥? |
각서를 쓰세요 |
សូមសរសេរកិច្ចសន្យា쏨 써 세 껙 선 냐 |
개인 소지품을 잘 관리하세요 |
សូមថែក្សារបស់មានតម្លៃផ្ទាល់ខ្លួន쏨 다 애 렉 사 로 버어 민 덤 라이 파덜 크루언 |
개인사정으로 본국에 돌아가고 싶습니까 ? |
ចង់ទៅស្រុកវិញដោយសារមានធុរៈផ្ទាល់ខ្លួនមែនទេ?쩡 더우 쓰럭 다우이 싸 민 투 레익 파덜 크룬 멘 때? |
걱정하지 마세요 |
សូមកុំបារម្ភ쏨 껌 바 럼 |
결정하셨습니까? |
សម្រេចចិត្តហើយឬនៅ?썸 라잇 쯧 하으이 르 너우? |
결혼했습니까 ? |
រៀបការហើយឬនៅ?립 까 하으이 르 너우? |
경치가 아름답습니다. |
ទេសភាពល្អណាស់?떼 사 피읍 라어 나아 |
고국에 돌아가면 편지하세요 |
សូមសរសេរសំបុត្រប្រសិនបើត្រឡប់ទៅស្រុកវិញ쏨 써세 썸 봇 프러슨 바으 드러 럽 더우 쓰럭 위잉 |
고장이 나면 A/S 를 부르시면 됩니다. |
ប្រសិនបើខូចសូមទាក់ទងទៅកាន់ A/S프러슨 바으 쏨 떽 똥 더우 깐 A/S |
고향에 가면 이제 무엇을 할 건가요? |
ប្រសិនបើទៅស្រុកកំណើតតើនឹងធ្វើអ្វី?스러슨 바으 더우 쏘럭 다으 능 트워 아 웨이? |
공장에 같이 일하는 친구들은 몇 명이에요? |
មិត្តភក្តិដែលធ្វើការនៅស្រុកកំណើតមានប៉ុន្មាននាក់?믓 벡 델 트워 까 너우 쓰럭 껌 나읏 민 본 만 넥? |
과음해서는 안됩니다. |
មិនត្រូវផឹកគ្រឿងស្រវឹងច្រើនពេកទេ믄 뜨러우 븍 끄릉 쓰러 응 쯔라은 벡 때 |
괜찮아요 |
មិនអីទេ믄 에이 때 |
국제운전면허증이 있나요? |
មានប័ណ្ណបើកបរអន្តរជាតិទេ?민 반 바윽 버 언 따 락 찌엇 때? |
국제통화를 자주하면 요금이 많이 나와요 |
ប្រសិនបើតេទូរស័ព្ទទៅផ្ទះច្រើនគឺអស់លុយច្រើន프러슨 바으 때 뚜로삽 더우 프데이 쯔라은 끄 어 로이 쯔라은 |
궁금한점이 무엇입니까? |
តើអ្នកមានចម្ងល់អ្វីដែរ?다으 넥 민 쩜 얼 아 웨이 다에? |
그래요. 무슨일인가요? |
អ្នកមានការអីដែរ?넥 민 까 에이 다에? |
글쎄요 |
មិនច្បាស់ដែរ믄 쯔바아 대 |
금요일 |
ថ្ងៃសុក្រ타아이 쏙 |
기분이 좋아졌습니까? |
អារម្មណ៍ល្អមែនទេ?아 럼 라어 멘 때? |
기술이 있으십니까? |
មានជំនាញផ្ទាល់ខ្លួនទេ?민 쫌 누어우 프 덜 크룬 때? |
기억하세요 |
សូមចងចាំ쏨 쩡 잠 |
나는 그것을 모릅니다. |
ខ្ញុំមិនស្គាល់របស់នោះទេ크뇸 믄 크 껀 로 버어 누 때 |
나는 당신때문에 화났습니다. |
ខ្ញុំខឹងដោយសារតែអ្នក크뇸 킁 다우 사 때 넥 |
나는 화가 났습니다. |
ខ្ញុំកំពុងខឹង크뇸 껌 뽕 킁 |
나에게 말을 해 주세요. |
សូមនិយាយមកកាន់ខ្ញុំ쏨 니 이에 목 깐 크뇸 |
나이가 어떻게 됩니까? |
តើអ្នកអាយុប៉ុន្មានហើយ?다으 넥 아 유 번 만 하으? |
내가 그것을 주겠습니다. |
ខ្ញុំនឹងឲ្យរបស់នោះ크뇸 능 아우이 로 버어 누 |
내리십시오 |
សូមចុះចេញ쏨 쩌어 쩨이 |
내일은 일찍 일어나야 합니다. |
ស្អែកត្រូវប្រញាប់ក្រោក사엑 떠러우 퍼러 냡 그 럭 |
내일을 생각하세요 |
ស្អែកចាំគិតទៀត짬 사엑 끈 띠잇 |
너무 늦게 다니지 마세요. |
សូមកុំចូលរួមយូរពេក쏨 껌 쫄 루엄 유 벡 |
넷 4 |
បួន (៤)부언 |
누가 당신에게 욕을 했습니까 ? |
នរណាគេ ជេរអ្នក?노나 께 쩨 넥? |
누가 당신을 때렸습니까 ? |
នរណាគេ វាយអ្នក?노나 께 위에이 넥? |
누구와 함께 사세요? |
រស់នៅជាមួយនរណាគេ?루어 너우 찌 무어이 노나 께? |
누구한테서 편지를 받았습니까? |
ទទួលសំបុត្រពីនរណាគេ?또 뚜얼 썸 벗 삐 노나 께? |
누나 |
បងស្រី( ប្អូនប្រុសហៅ )벙 쓰레이 |
눈치껏 잘 하십시요. |
សូមឲ្យរហ័សភ្នែក쏨 아우이 로 하아 프넥 |
다섯 5 |
ប្រាំ (៥)파람 |
다음 날을 위해 술을 조금만 드세요 |
សូមផឹកស្រាគិតដល់ថ្ងៃក្រោយ픅 스라 쏨 끈 덜 타 아이 그러이 |
다음에 다시 말해주세요 |
សូមនិយាយពេលក្រោយ쏨 니 이에 벨 그 러이 |
다음은 당신 차례입니다 |
លើកនេះដល់វេនអ្នកហើយ럭 니 덜 웬 넥 하으 |
담배는 흡연실에서 피우세요 |
សូមជក់បារីនៅកន្លែងអនុញ្ញាត쏨 쭈억 바렝 너우 껀 렝 아누야잇 |
당신 전공은 무엇인가요? |
តើជំនាញរបស់អ្នកគឺអ្វី?다으 쫌 니어이 로 버어 넥 끄 아웨이? |
당신 전공은 무엇인가요? |
តើជំនាញរបស់អ្នកគឺអ្វី?다으 쫌 니어이 로 버어 넥 끄 아웨이? |
당신과 이야기하고 싶습니다. |
ខ្ញុំចង់និយាយជាមួយអ្នក크뇸 쩡 니 예이 찌 무어 넥 |
당신에게 전화가 왔습니다. |
មានទូរស័ព្ទតេមកអ្នក민 뚜 로삽 때 목 넥 |
당신은 부지런합니다. |
អ្នកឧស្សាហ៍ណាស់넥 우 싸 나아 |
당신은 예쁩니다 |
អ្នកស្អាតណាស់온 사아잇 나아 |
당신은 이일을 이해했습니까? |
អ្នកយល់ពីការងារទេ?다으 넥 욜 삐 욘 허어 |
당신은 참 잘생겼네요 |
អ្នកសង្ហារណាស់넥 썽 하 나아 |
당신은 참 좋은 사람입니다 |
អ្នកជាមនុស្សល្អ넥 찌어 모 누 라어 |
당신은 화가 났습니까? |
អ្នកខឹងមែនទេ?넥 킁 멘 때? |
당신을 위한겁니다. |
គឺសម្រាប់អ្នក끄 섬 랍 넥 |
당신의 꿈은 무엇인가요? |
អ្វីទៅជាគោលបំណងរបស់អ្នក?아웨이 더우 찌어 골 범 넝 로버이 넥? |
당신의 전화번호와 주소를 알려주시겠습니까? |
សូមប្រាប់លេខទូរស័ព្ទនិងអាស័យដ្ឋានរបស់អ្នក쏨 파랍 렉 뚜로삽 능 아 사이 탄 로버어 넥 |
당신이 원한다면 본국으로 돌아갈 수 있습니다. |
អ្នកអាចទៅស្រុកបានប្រសិនបើអ្នកចង់넥 아잇 더우 써럭 반 프러슨 마으 넥 쩡 |
더 열심히 연습하세요. |
សូមហ្វឹកហាត់បន្ថែមទៀត쏨 웍 하잇 번다입 |
도박은 하면 안됩니다. |
មិនត្រូវលេងល្បែស៊ីសងទេ믄 떠러우 렝 라 벵 시 성 때 |
도와드릴 일이 있나요 ? |
មានការងារត្រូវជួយទេ?민 까 이어 떠러우 쭈어이 때? |
도움을 받을만한 친구가 있습니까? |
មានមិត្តភក្តិណាដែលត្រូវការជំនួយទេ?민 믓 벡 나 델 뜨러우 까 쫌 누어이 때/ |
도움이 필요하다면 아무 때나 전화하세요. |
សូមទាក់ទងមកខ្ញុំរាល់ពេលដែលអ្នកត្រូវការជំនួយ쏨 떽 똥 목 크뇸 러얼 벨 델 넥 떠러우 까 쫌 누어이 |
도움이 필요하면 언제든 연락해주세요 |
សូមទាក់ទងមកខ្ញុំរាល់ពេលដែលអ្នកត្រូវការជំនួយ쏨 떽 똥 목 크뇸 러얼 벨 델 넥 떠러우 까 쫌 누어이 |
동료들 지내는 건 괜찮습니까? |
យ៉ាងម៉េចដែរចំពោះការទំនាក់ទំនងជាមួយមិត្តរួមការងារ?양 베잇 대 쩜 뿌어 까 똠 넥 똥 농 찌 무이 믓 룸 까이어 |
동생 |
ប្អូន파온 |
동요하지 마십시요. |
កុំច្របូកច្របល់ពេក껌 쩌러 복 쩌러 벌 벡 |
동행 해 주세요 |
សូមទៅជាមួយគ្នា쏨 더우 찌 무이 끄니어 |
둘 2 |
ពីរ(២)삐 |
뒤로 가십시요. |
សូមត្រឡប់ក្រោយ쏨 떠러 럽 끄러이 |
딸인가요? |
កូនស្រីអ្នកឬ?꼰 스레이 넥 르? |
떠날 준비는 다 됐어요? |
រៀបចំចាកចេញហើយឬនៅ?립 쩜 짜 쩨이 하으 르 너우? |
똑같아요 |
ដូចគ្នា도잇 끄니어 |
마음이 불편합니까? |
ពិបាកចិត្តមែនទេ?삐 박 쯧 멘 르? |
만 10000 |
មួយម៉ឺន(១០០០០)무이 믄 |
메모해 두세요 |
សូមកត់ត្រាទុក쏨 껏 뜨라 똑 |
몇 시에 도착합니까? |
មកដល់ម៉ោងប៉ុន្មានដែរ?목 덜 멍 본만 하으? |
몇시에 일어나십니까? |
ភ្ញាក់ម៉ោងប៉ុន្មានដែរ?프옉 멍 본 만 데? |
모르면 모른다고 해주세요. |
បើមិនដឹងសូមនិយាយថាមិនដឹង바으 믄 등 쏭 니 예이 다 믄 등 |
목요일 |
ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍타 아이 프로 허어 |
무슨 말인지 못 알아듣겠어요 |
មិនដឹងថានិយាយពីអ្វីទេ믄 등 타 니 예이 삐 아 웨이 때 |
문을 닫아주세요 |
សូមបិទទ្វា쏨 픗 타 위어 |
문을 열어주세요 |
សូមបើកទ្វា쏨 바윽 타 위어 |
물을 한잔 주세요. |
សូមឲ្យទឹកខ្ញុំមួយកែវ쏨 아우이 뜩 크뇸 무이 까이 |
미리 표를 사야합니다. |
ត្រូវទិញសំបុត្រទុកជាមុន떠로우 디잉 썸 봇 똑 찌어 몬 |
미혼입니까 ? |
នៅលីវមែនទេ?너우 리이 멘 때? |
밤 |
យប់욥 |
배를 타면 멀미를 할 수도 있습니다. |
ប្រសិនបើជិះទូកគឺអាចពុលបាន프러슨 바으 찌 똑 끄 아잇 뽈 만 |
백 100 |
មួយរយ (១០០)무이 로이 |
부모님과는 서로 연락을 하십니까? |
ទាក់ទងទៅកាន់ឪពុកម្តាយទេ?떽 똥 더우 깐 어우 뽁 마 다이 때? |
부모님께 어떤 선물을 하고 싶으세요? |
ចង់ទិញកាដូអ្វីជូនឪពុកម្តាយ?쩡 딩 까도 아 웨이 아우이 어우 뽁 마 다이? |
부모님은 건강하신가요? |
ឪពុកម្តាយសុខភាពល្អទេ?어우 뽁 마 다이 쏙 카 피읍 라어 때? |
부모님은 무슨 일을 하시나요? |
ឪពុកម្តាយធ្វើការអ្វីដែរ?어우 뽁 마 다이 타워이 까 아 웨이 때? |
불법체류자들과 어울려서는 안됩니다. |
មិនត្រូវនៅជាមួយអ្នករស់នៅខុសច្បាប់ទេ믄 떠러우 너우 찌어 무이 넥 루어 너우 콘 짜 밥 때 |
불법체류자로부터 접촉이 있으면 OO로 신고하세요 |
ប្រសិនបើមានទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នករស់នៅខុសច្បាប់សូមរាយការណ៍ទៅកាន់…프러슨 바으 민 똠 넥 똠 농 찌어 무이 넥 콘 짜밥 쏨 리에이 까 떠우 깐 … |
불편한 점이 있다면 말씀해보세요. |
សូមនិយាយប្រសិនបើមានចំនុចលំបាក쏨 니 예이 프러슨 바으 민 쩜 노잇 롬 박 |
빨리 |
លឿន르은 |
사람들이 많고 매우 복잡합니다. |
មនុស្សច្រើនគឺមានភាពស្មុគស្មាញណាស់모누 짜라은 끄 민 피읍 서목 사마이 나아 |
사장님과 같이 가길 원하세요? |
ចង់ទៅជាមួយថៅកែមែនទេ?쩡 떠우 찌 무이 다우 깨 멘 때? |
상관없습니다. |
គ្មានបញ្ហាទេ크민 빠냐하 때 |
서로 사이좋게 지내세요 |
សូមទំនាក់ទំនងគ្នាឲ្យបានល្អ쏨 똠넥 똠 농 아우 반 라어 |
설명을 이해하셨습니까? |
យល់ការពន្យល់នេះទេ?욜 까 뽄 욜 때? |
셋 3 |
បី (៣)베이 |
수요일 |
ថ្ងៃពុធ타아이 뽇 |
술집에 가지 마십시오. |
សូមកុំទៅហាងផឹកស្រា쏨 껌 떠우 항 픅 사라 |
쉽게 스트레스를 받습니다. |
ងាយស្រួលនឹងស្រ្តេស이 쓰루얼 능 스트레 |
스트레스를 많이 받으셨나요? |
ទទួលស្រ្តេសច្រើនមែនឬ?또뚜얼 스트레 쯔라은 멘 때? |
시간을 두고 기다려보세요. |
សូមចាំដោយកុំខ្វល់ពីពេលវេលា쏨 짬 다우 껌 커월 삐 벨 웨 리어 |
시간이 있으십니까? |
មានពេលដែរឬទេ?민 벨 타애 르 때? |
시간있으면 ㅇㅇ 으로 오세요 |
ប្រសិនបើមានពេលសូមមកកាន់…프러슨 바으 민 벨 쏨 목 깐… |
시험 준비를 하세요 |
សូមរៀបចំសម្រាប់ការប្រឡង쏨 리읍 쩜 썸랍 까 프러 렁 |
심심하십니까? |
អផ្សុកមែនទេ?업 쏙 멘 때? |
ㅇㅇ 앞에서 만나기로 해요 |
ជួបគ្នានៅខាងមុខ…쭈업 크니어 너우 캉 목… |
아기가 참 귀엽네요 |
កូនក្មេងនេះគួរឲ្យស្រឡាញ់ណាស់꼰 크멩 니 꾸어 어우이 스러 라이 나아 |
아들인가요? |
កូនប្រុសមែនទេ?꼰 프러어 멘 때? |
아래에 있습니다. |
មាននៅខាងក្រោម민 너우 캉 그 러이 |
아무것도 아니예요 |
គ្មានអ្វីទេ크민 아웨 때 |
아버지 |
ឪពុក어우 뽁 |
아이가 있습니까? |
មានកូនទេ?민 꼰 때? |
아이가 자고 있으니 조용히 해주세요 |
សូមស្ងៀមស្ងាត់ព្រោះកូនក្មេងកំពុងតែដេក쏨 스임 스앗 쁘루어 꼰 크멩 껌 뽕 덱 |
아직 연락 하지 못했습니다. |
មិនទាន់បានទាក់ទងនៅឡើយទេ믄 던 반 떽 똥 너우 라으 때 |
아홉 9 |
ប្រាំបួន (៩)프람 분 |
앉으세요. |
សូមអង្គុយចុះ쏨 엉 꾸이 쩌어 |
앞으로 가십시요. |
សូមទៅខាងមុខ쏨 떠우 캉 목 |
약속을 하셨습니까? |
មានណាត់មែនទេ?민 낫 멘 때? |
약속이 몇시입니까? |
មានណាត់ម៉ោងប៉ុន្មាន?민 낫 멍 번 만? |
어느것이 가장 좋아요? |
តើចូលចិត្តមួយណាជាង?다으 쫄 쯧 무이 나 찌엉? |
어떤 문제인지 말씀해보세요. |
សូមនិយាយមកថាតើមានបញ្ហាអ្វី쏨 니예이 목 타 다으 민 빠냐 하 에이 |
어머니 |
ម្តាយ마 다이 |
언니 |
បងស្រី (ប្អូនស្រីហៅ)멍 스레이 |
언어통역이 필요합니다 |
ត្រូវការអ្នកបកប្រែភាសា더러우 까 넥 먹 프라애 |
언제 출발하세요? |
ចេញដំណើរពេលណាដែរ?쩡 제이 덤 다으 벨 나 다애? |
언제 한국에 왔어요? |
មកកូរ៉េតាំងពីពេលណា?목 꼬레 땅 삐 벨 나? |
여권과 외국인등록증을 분실하지 않도록 잘 보관하세요 |
សូមរក្សាលិខិតឆ្លងដែននិងប័ណ្ណសម្គាល់ជនបរទេសកុំឲ្យបាត់쏨 렉 사 리 큿 처렁 댄 능 반 썸 껄 쫀 버로데이 껌 아우이 밧 |
여권을 다른 사람에게 맡기면 안됩니다. |
មិនត្រូវឲ្យលិខិតឆ្លងដែនទៅអ្នកដទៃឡើយ믄 더러우 아우이 리 큿 처렁 댄 떵 넥 더 떼이 라으 |
여기에 타십시오. |
សូមជិះនៅទីនេះ쏨 찌 너우 띠 니 |
여덟 8 |
ប្រាំបី (៨)프람 바이 |
여러분이 한국에 오신 목적은 무엇인가요? |
គោលបំណងដែលអ្នកមកកូរ៉េគឺអ្វី?꼴 범 넝 델 넥 복 꼬레 끄 아웨이? |
여섯 6 |
ប្រាំមួយ (៦)프람 무이 |
연락 하셨습니까? |
បានទាក់ទងមកមែនទេ?반 떽 똥 목 멘 때? |
열 10 |
ដប់ (១០)덥 |
열심히 일하면 돈을 벌 수 있어요. |
ប្រសិនបើខំធ្វើការគឺអាចសន្សំលុយបានច្រើន프러슨 바으 타워 까 끄 아잇 선 섬 로이 반 쯔라은 |
열심히 해줘서 고마워요. |
អរគុណសម្រាប់ការជួយខំប្រឹងប្រែង어꾼 썸 랍 까 쭈어이 컴 프렁 프랭 |
오늘 근무후에 OO에 갑시다 |
តោះថ្ងៃនេះបន្ទាប់ពីការងារចប់ទៅ...ទាំងអស់គ្នា떠어 타아이 니 번 떱 삐 까이어 떠우 … 땅 어 끄니어 |
오늘 아침 기분이 좋으신가 봐요 |
មើលទៅព្រឹកនេះដូចជាអារម្មណ៍ល្អណាស់믈 떠우 프륵 니 도잇 찌어 아럼 라어 |
오늘도 힘내십시오 |
ថ្ងៃនេះខំប្រឹងទាំងអស់គ្នា타아이 니 컴 프렁 땅 어 크니어 |
오늘은 며칠입니까? |
ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃទីប៉ុន្មាន?타아이 니 찌어 타아이 띠 본 만? |
오늘은 무슨 요일입니까? |
ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃអ្វី?타아이 니 찌어 타아이 아웨이? |
오늘은 ㅇㅇ 월 ㅇㅇ일 입니다. |
ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃទី...ខែ…타아이 니 찌어 타아이 띠… 카애… |
오른쪽으로 가십시요. |
សូមទៅខាងស្តាំ쏨 떠우 캉 사담 |
오빠 |
បងប្រុស (ប្អូនស្រីហៅ)벙 프러어 |
오전 |
ពេលព្រឹក벨 프륵 |
오타를 수정해 주세요 |
សូមកែនូវអ្វីដែលខុស쏨 까애 노우 아웨이 댈 커어 |
오해하지 마세요 |
សូមកុំយល់ច្រឡំ쏨 껌 쯔러 럼 |
오후 |
ពេលល្ងាច벨 라잇 |
왜 집에 가지 않습니까? |
ហេតុអ្វីមិនទៅផ្ទះ?하엣 아웨이 믄 목 프데이? |
왼쪽으로 가십시요. |
សូមទៅខាងឆ្វេង쏨 떠우 캉 츠웽 |
요즘 ㅇㅇ이 유행입니다. |
សព្វថ្ងៃនេះ...គឺពេញនិយមណាស់섭 타이아 니 … 끄 베이 니 욤 나아 |
우리 집에 초대하겠습니다. |
នឹងអញ្ជើញមកផ្ទះរបស់ខ្ញុំ능 아이 쯔으 목 파덱 로버어 크뇸 |
운전 시 사고가 나지 않도록 조심하세요. |
សូមបើកបរដោយប្រុងប្រយ័ត្នដើម្បីកុំឲ្យមានគ្រោះថ្នាក់쏨 바윽 버 다우이 프롱 프러 얏 다음 베이 껌 아우이 민 끄루어 타낙 |
움직이지 마세요 |
សូមកុំធ្វើចលនា쏨 껌 타워 쩔 라나 |
월요일 |
ថ្ងៃច័ន្ទ타아이 짠 |
위에 있습니다. |
មាននៅខាងលើ민 너우 캉 르어 |
위험합니다. |
គ្រោះថ្នាក់끄루어 타낙 |
유언비어에 속지 마세요 |
មិនត្រូវនិយាយគ្មានសាក្សីទេ믄 떠러우 니예이 크민 사아 세이 때 |
음주운전은 절대 안됩니다. |
ពេលស្រវឹងមិនត្រូវបើកបរទេ벨 스러웨이 믄 더러우 바윽 버 때 |
의견을 말씀해 주십시요 |
សូមផ្តល់គំនិត쏙 버덜 꼼 늣 |
의사표현을 확실히 해주세요. |
សូមធ្វើប្រយោគឲ្យបានច្បាស់លាស់쏠 타워 프러 욕 아우이 반 짜바아 러어 |
이 옷을 한번 입어 보세요 |
សូមសាកល្បងពាក់អាវនេះ쏨 사아 라 벙 벡 아우 니 |
이 프로그램을 사용하실수 있습니까? |
អាចប្រើកម្មវិធីនេះបានទេ?이잇 프라으 깜 위 티 니 반 때? |
이것은 무엇입니까 ? |
តើនេះជាអ្វី?다으 니 찌어 아웨이? |
이것은 ㅇㅇ입니다 |
នេះគឺជា …니 끄 찌어… |
이것은 압수 입니다. |
នេះគឺជាការរឹបអូស니 끄 찌어 까 릅 오 |
이것을 가지고 들어가면 안됩니다. |
មិនអាចយករបស់នេះទៅបានទេ믄 아잇 욕 로버 니 떠우 반 때 |
이것을 꼭 준비해 주세요 |
ត្រូវតែរៀបចំរបស់នេះ떠러우 때 립 쩜 로버어 니 |
이곳에서 편히 쉬세요 |
សូមសម្រាកនៅទីនេះឲ្យបានស្រួល쏨 썸 락 너우 띠 니 아우이 반 스루얼 |
이곳은 무료입니다. |
ទីកន្លែងនេះគឺមិនគិតថ្លៃទេ띠 껀 랭 니 끄 믄 끈 타라이 때 |
이리 앉으세요. |
សូមអង្គុយទីនេះ쏨 엉 꾸이 쩌어 |
이번에 가면 또 한국에 올 수 있어요? |
ប្រសិនបើទៅលើកនេះគឺអាចមកកូរ៉េបាន프러슨 바으 떠우 러억 니 끄 아잇 목 꼬레 반 |
이번에 누구 차례죠 |
លើកនេះដល់វេននរណាគេ?러억 니 덜 웬 노나께? |
이분 소개로 오셨습니까? |
ខ្ញុំបានណែនាំគាត់ឲ្យមក크뇸 반 나에 넘 꺼엇 오이 목 |
이쪽으로 오세요 |
សូមមកទីនេះ쏨 목 띠 니 |
이해가 됩니까? |
យល់បានទេ?욜 반 때? |
이해해주세요 |
សូមយល់ពីខ្ញុំ쏨 욜 삐 크뇸 |
이해했으면 이해했다고 해주세요. |
ប្រសិនបើយល់សូមនិយាយពាក្យថាយល់프러슨 바으 용 쏨 니예이 타 욜 |
이혼하고 싶습니까? |
ចង់លែងលះមែនទេ?쩡 렝 레이 멘 때? |
익숙해지면 괜찮을거예요 |
ប្រសិនបើស័មហើយគឺមិនអីទេ프러슨 바으 섬 하으 끄 믄 에이 때 |
일곱 7 |
ប្រាំពីរ (៧)파람 삐 |
일에 필요한 지식과 기술을 익히세요 |
សូមអនុវត្តជំនាញនិងចំណេះដឹងដែលជាតម្រូវការការងារ쏨 아누왓 쫌 니어이 능 쩜 네 등 델 찌어 쩜 네 등 까이어 |
일요일 |
ថ្ងៃអាទិត្យ타아이 아 뜻 |
일찍 일어나세요. |
សូមប្រញាប់ភ្ញាក់쏨 프러 냡 프 옉 |
자녀는 몇 명인가요? |
មានកូនប៉ុន្មាននាក់?민 꼰 본 만 넥? |
자리에 앉아 주십시오 |
សូមអង្គុយលើកៅអី쏨 엉 꾸이 러으 까우 에이 |
자원봉사입니다. |
គឺជាការស្ម័គ្រចិត្ត끄찌어 까 사막 즛 |
잘 다녀오세요. |
សូមទៅដោយសុវត្ថិភាព쏙 떠우 다우 쏘왓 타 피읍 |
잘 모르겠습니다. |
ខ្ញុំមិនច្បាស់ទេ크뇸 믄 짜바아 때 |
잘 모르겠어요 |
ខ្ញុំមិនច្បាស់ទេ크뇸 믄 짜바아 때 |
잠깐만 기다려주시겠습니까? |
អាចចាំមួយភ្លេតបានទេ?아잇 짬 무이 프렛 반 때? |
잠시 제게 주목해 주십시요 |
សូមយកចិត្តទុកដាក់ស្តាប់មួយភ្លេត쏨 욕 쯧 똑 닥 사답 무이 프렛 |
잠시만 기다리세요 |
សូមចាំមួយភ្លេត쏨 짬 무이 프렛 |
장래 희망이 무엇인가요? |
អ្វីទៅជាក្តីសង្ឃឹមរបស់អ្នកពេលអនាគត?아웨이 떠우 찌어 그데이 썽 큼 로버 넥 벨 아나 콧? |
저 옷은 어때요? |
អាវនោះយ៉ាងម៉េចដែរ?아우 누 양 멧 다에? |
저도 한번 가본적이 있습니다. |
ខ្ញុំក៏ធ្លាប់បានទៅម្តងដែរ크뇸 꺼 타럽 반 떠우 마덩 다에 |
저하고 이야기 할 수 있나요? |
អាចនិយាយជាមួយខ្ញុំបានទេ?아잇 니예이 찌어 무이 크뇸 반 때? |
전문가의 도움이 필요합니다 |
ត្រូវការជំនួយពីអ្នកជំនាញការ떠러우 까 쫌 누어이 삐 넥 쫌 니으 까 |
전에 이야기한말이 기억나세요? |
ចងចាំពាក្យសម្តីដែលនិយាយកាលពីមុនដែរឬទេ?쩡 짬 삐엑 섬 데이 다엘 니예이 깔 삐 몬 다애 르 때? |
전화 좀 해주세요. |
សូមទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ쏨 뚜로삽 목 크뇸 |
전화카드가 있습니까? |
មានកាតទូរស័ព្ទទេ?민 캇 뚜로삽 때? |
전화카드를 구입해서 사용하세요 |
សូមបញ្ចូលកាតទូរស័ព្ទដើម្បីប្រើប្រាស់쏨 바이 쫄 캇 뚜로삽 다음 베이 프라으 프라아 |
절약하세요 |
សូមសន្សំសំចៃ쏨 썬 섬 섬 짜이 |
정말 잘하네요 |
ពិតជាល្អខ្លាំងណាស់쁫 찌어 라어 카랑 나아 |
정말로요! 참 안 됐네요. |
ពិតណាស់! មិនអាចទៅរួចទេ쁫 나아! 믄 아잇 떠우 루어잇 때 |
정말이예요 |
ជាការពិតមែន찌어 까 쁫 멘 |
제 말에 귀를 기울여 주세요 |
សូមបើកត្រចៀកស្តាប់នូវពាក្យដែលខ្ញុំនិយាយ쏨 바윽 뜨러 찌윽 사답 너우 아웨이 다앨 크뇸 반 니예이 |
제가 동행해드리겠습니다. |
ខ្ញុំនឹងទៅជាមួយអ្នក크뇸 능 떠우 찌어 무이 넥 |
제가 예를 하나 들어 보겠습니다 |
ខ្ញុំនឹងលើកឧទាហរណ៍ឲ្យអ្នកមើល크뇸 능 러윽 우 띠어 허 아우이 넥 믈 |
조금 힘들어도 참으면 적응이 될 것입니다 |
ទោះបីជាលំបាកយ៉ាងណាក៏ដោយប្រសិនបើទ្រាំបានគឺនឹងស័ម뚜어 베이 찌어 롬 박 양 나 꺼 다우이 프러슨 바으 뜨럼 반 끄 능 섬 |
조용히 하십시오 |
សូមរក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់쏨 렉 사 피읍 쓰임 쓰앗 |
좋아요 |
ល្អ라어 |
좋은 생각이군요 |
ជាគំនិតល្អ찌어 꼼 늣 라어 |
주말에 기숙사에서 잠만 자지 마세요. |
កុំដេកក្នុងដមនៅចុងសប្តាហ៍껌 덱 그넝 덤 너우 쩡 사바다 |
주소가 어떻게 됩니까? |
អាស័យដ្ឋានរបស់អ្នកប៉ុន្មានដែរ?아 사 야 탄 넥 본 만 다애? |
주의하세요 |
សូមប្រយ័ត្ន쏨 프러 얏 |
중간에 휴게소에서 잠시 쉴 수 있습니다. |
នៅពាក់កណ្តាលផ្លូវអាចសម្រាកមួយភ្លេតនៅកន្លែងឈប់សម្រាក너우 뻭 껀 달 프러우 아잇 섬 락 반 무이 프렛 반 너우 껀 렝 촙 섬 락 |
지금 무엇을 하고 있습니까? |
ឥឡូវកំពុងធ្វើអ្វី?에이 러우 껌 뽕 타워 아웨이? |
지금 바쁘세요? |
ឥឡូវរវល់ទេ?에이 러우 로 월 때? |
지금 ㅇ시 ㅇ분입니다. |
ឥឡូវនេះម៉ោង…… នាទី에이 러우 니 멍 ….. 니어 띠 |
지금 하는 말이 어렵습니까? |
ឥឡូវពាក្យដែលនិយាយនេះពិបាកទេ?에이 삐억 델 니 예이 니 삐 박 때? |
지금 행복하신가요? |
ឥឡូវនេះសប្បាយចិត្តទេ?에이 러우 니 쌉 바이 쯧 때? |
지금부터 시작하세요. |
សូមចាប់ផ្តើមពីឥឡូវនេះ쏨 짭 파 담 삐 에이 러우 니 |
지금은 새벽입니다. |
ឥឡូវនេះគឺព្រឹកព្រលឹម에이 니 끄 프륵 프러 름 |
지금처럼 해주세요 |
សូមធ្វើដូចឥឡូវនេះ쏨 타워 도잇 에이 러우 니 |
직접하는게 낫겠어요 |
ធ្វើដោយផ្ទាល់គឺល្អ타워 다우 프덜 크루운 |
질문이 있으면 언제든지 물어보세요 |
ប្រសិនបើមានសំណួរសូមសាកសួរពេលណាក៏បាន프러슴 바으 민 썸 누어 쏨 사 쑤어 벨 나 꺼 반 |
집에 전화하고 싶습니까? |
ចង់តេទូរស័ព្ទទៅផ្ទះមែនទេ?쩡 때 뚜로삽 떠우 파 대이 멘 때? |
집에 전화하세요 |
សូមទូរស័ព្ទទៅផ្ទះ쏨 뚜로삽 떠우 파 대이 |
집에 편지를 쓰세요 |
សូមសរសេរសំបុត្រទៅផ្ទះ쏨 서세 섬 봇 떠우 파 대이 |
참 좋아요 |
ពិតជាល្អណាស់쁫 찌어 라어 나아 |
처음 한국에 와서 적응하기 힘들죠? |
ការមកដល់ប្រទេសកូរ៉េលើដំបូងគឺពិបាកនឹងស័មណាស់까 목 덜 꼬레 륵 덤 봉 끄 삐 박 능 섬 나아 |
천 1000 |
មួយពាន់ (១០០០)무이 뻔 |
천천히 |
យឺតៗ여읏 여읏 |
천천히 말해주세요. |
សូមនិយាយយឺតៗ쏨 니예이 여읏 여읏 |
취미가 무엇입니까? |
ចំណង់ចំណូលចិត្តអ្នកគឺអ្វី?쩜 넝 쩜 놀 쩟 네엑 끄 아 웨이? |
친구가 많으세요? |
មានមិត្តភក្តិច្រើនទេ?민 믓 펙 짜라은 때? |
친구를 만나러 갑니까 |
ទៅជួបមិត្តភក្តិមែនទេ?떠우 쭈업 믓 펙 때? |
컴퓨터는 하루에 ㅇㅇ 시간만 하세요 |
មួយថ្ងៃសូមលេងកុំព្យូទ័រតែ……ម៉ោងបានហើយ무이 타아이 쏨 렝 껌 퓨 터 다애 … 멍 반 하으 |
컴퓨터를 하실줄 아십니까? |
ចេះប្រើប្រាស់កុំព្យូទ័រទេ?쩨 파라으 프락 껌 퓨 터 때? |
크게 말씀하세요 |
សូមនិយាយឲ្យខ្លាំងៗ쏨 니예이 카랑 카랑 |
토요일 |
ថ្ងៃសៅរ៍타 아이 싸우 |
통역지원센터 전화번호는 ㅇㅇㅇ-ㅇㅇㅇㅇ입니다 |
លេខទូរស័ព្ទមជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែគឺ……렉 뚜 로삽 마 첵 마잉 돌 버 프 라애 |
통역할 수 있는 사람을 알고 있나요? |
មានស្គាល់អ្នកចេះបកប្រែភាសាទេ?민 써걸 넥 쩨 버 프 라애 때? |
특기가 무엇입니까? |
លក្ខណៈពិសេសរបស់អ្នកគឺអី្វ?넥 카 낙 로 벅 넥 끄 아웨이? |
특별한 일이 생기면 사장님에게 전화하세요 |
ប្រសិនបើមានការសំខាន់សូមទូរស័ព្ទទៅកាន់ថៅកែ프러슨 마으 민 까 섬 칸 쏨 때 뚜로삽 떠우 깐 타우 까애 |
파도가 치면 쉽니다. |
ប្រសិនបើមានរលកបោកបក់គឺសម្រាក프러슨 바으 민 로록 복 벅 끄 섬 락 |
평소에 운동 열심히 하세요 |
សូមហាត់កីឡាជាប្រចាំថ្ងៃ쏨 하잇 프란 찌어 퍼러 짬 타아이 |
필요한 것이 있으면 말씀하세요. |
ប្រសិនបើត្រូវការអ្វីសូមនិយាយមក프러슨 바으 떠러우 까 아웨 쏨 니예이 목 |
필요한게 무엇인가요? |
ត្រូវការអ្វីទៅ?떠러우 까 아웨이 떠우? |
하나 1 |
មួយ (១)무이 |
한국 텔레비전을 보십니까? |
មើលទូរទស្សន៍ភាសាកូរ៉េទេ?믈 뚜로 뚜어 피어 사 꼬레 때? |
한국말 공부가 어떻습니까? |
ការរៀនភាសាកូរ៉េយ៉ាងម៉េចដែរ?까 리은 피어 사 꼬레 양 멧 다애? |
한국말은 어느정도 하나요? |
អ្នកចេះភាសាកូរ៉េដល់កម្រិតណា?넥 쩨 피어 사 꼬레 덜 껌 릇 나? |
한국말을 하실줄 아십니까? |
អ្នកចេះនិយាយភាសាកូរ៉េទេ?네 쩨이 니예이 피어 사 꼬레 쯔라은 때? |
한국사람과 대화에 어려움이 있습니까 ? |
តើមានភាពលំបាកក្នុងការនិយាយជាមួយជនជាតិកូរ៉េទេ?따으 민 피업 롬 박 끄넝 까 니예이 찌 무어 존 지엇 꼬레 때? |
한국사람과 문제가 있습니까 ? |
តើមានបញ្ហាជាមួយជនជាតិកូរ៉េទេ?따으 민 빠냐 하 찌무이 존 지엇 꼬례때? |
한국어 공부는 하시나요? |
អ្នករៀនភាសាកូរ៉េដែរឬទេ?넥 리은 피어 사 꼬레 다애 르 때? |
한국어 공부를 열심히 하세요 |
សូមខំប្រឹងរៀនភាសាកូរ៉េ쏨 컴 프렁 리은 피어 사 꼬레 때? |
한국어 능력시험이 있습니다. |
មានការធ្វើតេស្តសមត្ថភាពភាសាកូរ៉េទេ?민 까 타워 떼 사 맛 타 피업 피어 사 꼬레 때? |
한국어 수업에 참여하세요 |
សូមចូលរៀនថ្នាក់រៀនជាភាសាកូរ៉េ쏨 쫄 리은 타낙 리은 피어 사 꼬레 |
한국어를 배우고 싶습니까? |
ចង់រៀនភាសាកូរ៉េទេ?쩡 리은 피어 사 꼬레 때? |
한국에 가족이 있나요 ? |
មានគ្រួសារនៅកូរ៉េទេ?민 크루어 사 너우 꼬레 때? |
한국에 몇 년 동안 있었어요? |
នៅកូរ៉េប៉ុន្មានឆ្នាំហើយ?너우 꼬레 본 만 차남 하으? |
한국에 아는 사람이 있습니까 ? |
មានអ្នកស្គាល់នៅកូរ៉េទេ?민 넥 서컬 너우 꼬레 때? |
한국에 온지 얼마나 되셨습니까? |
តើមកកូរ៉េអស់រយៈពេលប៉ុណ្ណាហើយ?다으 목 꼬레 어 로 예이 벨 몬 만 하으? |
한국의 꿈을 이루기를 바래요. |
សូមឲ្យសម្រេចបំណងប្រាថា្ននៅកូរ៉េ쏨 아우이 썸 라잇 범 넝 프라 타나 너우 꼬레 |
함께 갑시다. |
តោះ ទៅជាមួយគ្នា떠 떠우 찌어 문 크니어 |
핸드폰 번호가 어떻게 됩니까? |
លេខទូរស័ព្ទប៉ុន្មានដែរ?렉 뚜 로삽 본 만 다애? |
행복하세요? |
សប្បាយរីករាយទេ?삼 바이 릭 리에이 |
형 |
បងប្រុស (ប្អូនប្រុសហៅ)멍 프러어 |
형제자매는 몇인가요? |
មានបងប្អូនប៉ុន្មាននាក់?민 벙 바온 본 만 넥? |
혼자서 인천공항까지 갈 수 있나요? |
តើអាចទៅព្រលានយន្តហោះអ៊ីនឆន់ដោយខ្លួនឯងបានទេ?다으 아잇 더우 프로 리은 용 허 인 천 다우 크룬 엥 반 때? |
화요일 |
ថ្ងៃអង្គារ타아이 엉끼어 |
회사에 불만이 무엇입니까? |
មានការមិនពេញចិត្តនៅឯក្រុមហ៊ុនដែរឬទេ?민 까 믄 베이 즛 너우 아애 그럼 혼 때? |
훌륭해요 |
ប្រសើរខ្លាំងណាស់프러 사으 카랑 나아 |
힘든 일이 있음 어려워하지 말고 말해 주세요. |
សូមនិយាយថា កុំពិបាកនិងការងារអី쏨 니예이 타 껌 삐막 능 까이어 에이 |