한국어 |
태국어 Thai |
10월 |
เดือนตุลาคม드안-뚜-라-콤 |
11월 |
เดือนพฤศจิกายน드안-프릇-싸-찌-까-욘 |
12월 |
เดือนธันวาคม드안-탄-와-콤 |
1월 |
เดือนมกราคม드안-마-까-라-콤 |
2월 |
เดือนกุมภาพันธ์드안-꿈-파-판 |
3월 |
เดือนมีนาคม드안-미-나-콤 |
4월 |
เดือนเมษายน드안-메-싸-욘 |
5월 |
เดือนพฤษภาคม드안-프릇-싸-파-콤 |
6월 |
เดือนมิถุนายน드안-미-투-나-욘 |
7월 |
เดือนกรกฎาคม드안-까-락-까-다-콤 |
8월 |
เดือนสิงหาคม드안-씽-하-콤 |
9월 |
เดือนกันยายน드안-깐-야-욘 |
가족과 상의해 보셨나요? |
เคยปรึกษากับครอบครัวไหมคะ/ ครับ커이-쁘륵-싸-깝-크럽-크뤄-마이-카/ 크랍 |
가족들에게 줄 선물은 많이 샀나요. |
ซื้อของขวัญให้ครอบครัวมากไหมคะ/ ครับ쓰-컹-콴-하이-크럽-크뤄-막-마이-카/ 크랍 |
가족은 몇 명입니까 ? |
ครอบครัวมีกี่คน크럽-크뤄-미-끼-콘 |
각서를 쓰세요 |
กรุณาเขียนบันทึก까-루-나-키얀-반-특 |
개인 소지품을 잘 관리하세요 |
กรุณาจัดของใช้ส่วนตัวให้ดี까-루-나-짣-컹-차이-쑤원-뚜워-하이-디 |
개인사정으로 본국에 돌아가고 싶습니까 ? |
คุณต้องการกลับไปยังประเทศเองหรือไม่쿤-떵-깐-끄랍-빠이-양-쁘라-텟-엥-르-마이 |
걱정하지 마세요 |
อย่ากังวล야-깡-오원 |
결정하셨습니까? |
ตัดสินใจหรือยังคะ/ ครับ딷-씬-짜이-르-양-카/ 크랍 |
결혼했습니까 ? |
แต่งงานหรือยังคะ/ ครับ땡-으안-르-양-카/ 크랍 |
경치가 아름답습니다. |
ทิวทัศน์สวยงาม티우-탓-쑤워이-으암 |
고국에 돌아가면 편지하세요 |
ถ้ากลับไปยังประเทศของตนแล้วกรุณาติดต่อมา타-끄랍-빠이-양-쁘라-텟-컹-똔-래우-까-루-나-띧-떠-마 |
고장이 나면 A/S 를 부르시면 됩니다. |
ถ้ามีปัญหาให้เรียก A/S타-미-빤-하-하이-리약-A/S |
고향에 가면 이제 무엇을 할 건가요? |
ถ้ากลับไปยังบ้านเกิดจะทำอะไร타-끄랍-빠이-양-반-끄읏-짜-탐-아-라이 |
공장에 같이 일하는 친구들은 몇 명이에요? |
มีเพื่อนที่ทำงานด้วยกันในโรงงานกี่คน미-프안-티-탐-으안-두워이-깐-나이-롱-으안-끼-콘 |
과음해서는 안됩니다. |
ดื่มมากเกินไปไม่ได้듬-막-끄은-빠이-마이-다이 |
괜찮아요 |
ไม่เป็นไร마이-뻰-라이 |
국제운전면허증이 있나요? |
มีใบขับขี่นานาชาติไหม미-바이-캅-키-나-나-찻-마이 |
국제통화를 자주하면 요금이 많이 나와요 |
ถ้าโทรระหว่างประเทศบ่อยๆ ค่าใช้จ่ายจะสูง타-토-라-왕-쁘라-텟-버이-버이-카-차이-짜이-짜-쑹 |
궁금한점이 무엇입니까? |
มีข้อสงสัยไหมคะ/ ครับ미-커-쏭-싸이-마이-카/ 크랍 |
그래요. 무슨일인가요? |
งั้น เป็นวันอะไร으안-완-니-뻰-완-아-라이 |
글쎄요 |
ดี디 |
금요일 |
วันศุกร์완-쑥 |
기분이 좋아졌습니까? |
อารมณ์ดีขึ้นหรือยังคะ/ ครับ아-롬-디-큰-르-양-카/ 크랍 |
기술이 있으십니까? |
มีทักษะไหมคะ/ ครับ미-탁-싸-마이-카/ 크랍 |
기억하세요 |
โปรดจำไว้쁘롣-짬-와이 |
나는 그것을 모릅니다. |
ฉัน/ ผม ไม่รู้จักสิ่งนั้น찬/ 폼-마이-루-짝-씽-난 |
나는 당신때문에 화났습니다. |
ฉัน/ ผม โกรธเพราะคุณ찬/ 폼-끄롣-프러-쿤 |
나는 화가 났습니다. |
ฉัน/ ผม โกรธแล้ว찬/ 폼-끄롣-래우 |
나에게 말을 해 주세요. |
กรุณาพูดกับฉัน/ ผม까-루-나-푿-깝-찬/ 폼 |
나이가 어떻게 됩니까? |
อายุเท่าไหร่คะ/ ครับ아-유-타우-라이-카/ 크랍 |
내가 그것을 주겠습니다. |
ฉัน/ ผม จะให้อันนั้น찬/ 폼-짜-하이-안-난 |
내리십시오 |
ลงมา롱-마 |
내일은 일찍 일어나야 합니다. |
พรุ่งนี้ต้องตื่นเร็ว프룽-니-떵-뜬-레우 |
내일을 생각하세요 |
กรุณาคิดถึงวันพรุ่งนี้까-루-나-킫-틍-완-프룽-니 |
너무 늦게 다니지 마세요. |
กรุณาอย่ามาสายมากเกินไป까-루-나-야-마-싸이-막-끄은-빠이 |
넷 4 |
สี่씨 |
누가 당신에게 욕을 했습니까 ? |
ใครสบประมาทคุณคะ/ ครับ크라이-쏩-쁘라-맏-쿤-카/ 크랍 |
누가 당신을 때렸습니까 ? |
ใครต่อต้านคุณคะ/ ครับ크라이-떠-딴-쿤-카/ 크랍 |
누구와 함께 사세요? |
ซื้อกับใครคะ/ ครับ쓰-깝-크라이-카/ 크랍 |
누구한테서 편지를 받았습니까? |
ได้รับจดหมายจากใคร다이-랍-쫃-마이-짝-크라이 |
누나 |
พี่สาว피-싸우 |
눈치껏 잘 하십시요. |
กรุณาสังเกตุให้ดี까-루-나-쌍-껫-하이-디 |
다섯 5 |
ห้า 하 |
다음 날을 위해 술을 조금만 드세요 |
กรุณาดื่มเหล้าแค่นิดหน่อยเพื่อวันต่อไป까-루-나-듬-라우-캐-닏-너이-프아-완-떠-빠이 |
다음에 다시 말해주세요 |
ต่อไปขอให้พูดอีก떠-빠이-커-하이-푿-익 |
다음은 당신 차례입니다 |
ต่อไปเป็นทีของคุณ떠-빠이-뻰-티-컹-쿤 |
담배는 흡연실에서 피우세요 |
กรุณาสูบบุหรี่ในห้องสูบบุหรี่까-루-나-쑵-부-리-나이-헝-쑵-부-리 |
당신 전공은 무엇인가요? |
วิชาเอกของคุณคืออะไร위-차-엑-컹-쿤-크-아-라이 |
당신 전공은 무엇인가요? |
วิชาเอกของคุณคืออะไร위-차-엑-컹-쿤-크-아-라이 |
당신과 이야기하고 싶습니다. |
มีเรื่องที่อยากคุยกับคุณ미-르앙-티-약-쿠이-깝-쿤 |
당신에게 전화가 왔습니다. |
มีโทรศัพท์โทรมาหาคุณ미-토-라-쌉-토-마-하-쿤 |
당신은 부지런합니다. |
คุณขยัน쿤-카-얀 |
당신은 예쁩니다 |
คุณสวย쿤-쑤워이 |
당신은 이일을 이해했습니까? |
คุณเข้าใจงานไหมคะ/ ครับ쿤-카우-짜이-으안-마이-카/ 크랍 |
당신은 참 잘생겼네요 |
คุณหล่อมาก쿤-러-막 |
당신은 참 좋은 사람입니다 |
คุณเป็นคนดีมาก쿤-뻰-콘-디-막 |
당신은 화가 났습니까? |
คุณโกรธไหม쿤-끄롣-마이 |
당신을 위한겁니다. |
เป็นสิ่งที่ทำเพื่อคุณ뻰-씽-티-탐-프아-쿤 |
당신의 꿈은 무엇인가요? |
ความฝันของคุณคืออะไร쾀-판-컹-쿤-크-아-라이 |
당신의 전화번호와 주소를 알려주시겠습니까? |
จะบอกเบอร์โทรศัพท์กับที่อยู่ของคุณไหมคะ짜-벅-버-토-라-쌉-깝-티-유-컹-쿤-마이-카/ 크랍 |
당신이 원한다면 본국으로 돌아갈 수 있습니다. |
ถ้าคุณต้องการก็สามารถกลับประเทศของคุณได้타-쿤-떵-깐-꺼-싸-맏-끄랍-쁘라-텟-컹-쿤-다이 |
더 열심히 연습하세요. |
กรุณาตั้งใจฝึกอีก까-루-나-땅-짜이-픅-익 |
도박은 하면 안됩니다. |
เล่นการพนันไม่ได้렌-깐-파-난-마이-다이 |
도와드릴 일이 있나요 ? |
มีเรื่องอะไรให้ช่วยไหมคะ/ ครับ미-르앙-아-라이-하이-추워이-마이-카/ 크랍 |
도움을 받을만한 친구가 있습니까? |
มีเพื่อนที่น่าจะได้รับความช่วยเหลือไหมคะ/ ครับ미-프안-티-나-짜-다이-랍-쾀-추워이-르아-마이-카/ 크랍 |
도움이 필요하다면 아무 때나 전화하세요. |
ถ้าต้องการความช่วยเหลือกรุณาโทรมาเมื่อไหร่ก็ได้타-떵-깐-쾀-추워이-르아-까-루-나-토-마-므아-라이-꺼-다이 |
도움이 필요하면 언제든 연락해주세요 |
ถ้าต้องการความช่วยเหลือโปรดติดต่อเมื่อไหร่ก็ได้타-떵-깐-쾀-추워이-르아-쁘롣-띧-떠-므아-라이-꺼-다이 |
동료들 지내는 건 괜찮습니까? |
การอยู่ร่วมกับเพื่อนร่วมห้องไม่เป็นไรนะคะ/ ครับ깐-유-루웜-깝-프안-루원-헝-마이-뻰-라이-나-카/ 크랍 |
동생 |
น้อง넝 |
동요하지 마십시요. |
อย่าเขย่า야-카-야우 |
동행 해 주세요 |
กรุณาไปด้วยกัน까-루-나-빠이-둬이-깐 |
둘 2 |
สอง썽 |
뒤로 가십시요. |
กรุณาไปด้านหลัง까-루-나-빠이-단-랑 |
딸인가요? |
ลูกสาวใช่ไหมคะ/ ครับ룩-싸우-차이-마이-카/ 크랍 |
떠날 준비는 다 됐어요? |
เตรียมออกเดินทางกันหรือยังคะ/ ครับ뜨리얌-억-드은-탕-깐-르-양-카/ 크랍 |
똑같아요 |
เหมือนกัน므안-깐 |
마음이 불편합니까? |
ไม่สบายรึปล่าวคะ/ ครับ마이-싸-바이-르-쁘라우-카/ 크랍 |
만 10000 |
หนึ่งหมื่น능-믄 |
메모해 두세요 |
กรุณาทิ้งโน้ตไว้까-루-나-팅-녿-와이 |
몇 시에 도착합니까? |
ถึงกี่โมงคะ/ ครับ틍-끼-몽-카/ 크랍 |
몇시에 일어나십니까? |
ตื่นนอนกี่โมงคะ/ ครับ뜬-넌-끼-몽-카/ 크랍 |
모르면 모른다고 해주세요. |
ถ้าไม่ทราบให้บอกว่าไม่ทราบค่ะ/ ครับ타-마이-쌉-하이-벅-와-마이-쌉-카/ 크랍 |
목요일 |
วันพฤหัสบดี완-프르-핫-싸-버-디 |
무슨 말인지 못 알아듣겠어요 |
พูดอะไรไม่เข้าใจ푿-아-라이-마이-카오-짜이 |
문을 닫아주세요 |
กรุณาปิดประตูด้วยค่ะ/ ครับ까-루-나-삗-쁘라-뚜-둬이-카/ 크랍 |
문을 열어주세요 |
กรุณาเปิดประตูด้วยค่ะ/ ครับ까-루-나-쁘읃-쁘라-뚜-둬이-카/ 크랍 |
물을 한잔 주세요. |
ขอน้ำหนึ่งแก้วค่ะ/ ครับ커-남-능-깨우-카/크랍 |
미리 표를 사야합니다. |
ต้องซื้อตั๋วล่วงหน้า떵-쓰-뚜워-루웡-나 |
미혼입니까 ? |
เป็นโสดไหมคะ/ ครับ뻰-쏟-마이-카/ 크랍 |
밤 |
กลางคืน끄랑-큰 |
배를 타면 멀미를 할 수도 있습니다. |
ถ้านั่งเรือ ก็จะเมาเรือได้타-낭-르아-꺼-마우-르아-다이 |
백 100 |
หนึ่งร้อย능-러이 |
부모님과는 서로 연락을 하십니까? |
ติดต่อกับพ่อแม่ไหมคะ/ ครับ띧-떠-깝-퍼-매-마이-카/ 크랍 |
부모님께 어떤 선물을 하고 싶으세요? |
อยากให้ของขวัญอะไรกับพ่อแม่약-하이-컹-콴-아-라이-깝-퍼-매 |
부모님은 건강하신가요? |
พ่อแม่สุขภาพแข็งแรงดีนะคะ/ ครับ퍼-매-쑥-카-팝-캥-랭-나-카/ 크랍 |
부모님은 무슨 일을 하시나요? |
พ่อแม่ทำงานอะไรคะ/ ครับ퍼-매-탐-으안-아-라이-카/ 크랍 |
불법체류자들과 어울려서는 안됩니다. |
คบหากับคนที่อยู่ในประเทศอย่างผิดกฎหมายไม่ได้콥-하-깝-콘-티-유-나이-쁘라-텟-양-핏-꼳-마이-마이-다이 |
불법체류자로부터 접촉이 있으면 OO로 신고하세요 |
ถ้ามีการติดต่อจากคนที่อยู่ในประเทศอย่างผิดกฎหมายให้แจ้งที่ 00타-마-깐-띧-떠-짝-콘-티-유-나이-쁘라-텟-양-핏-꼳-마이-하이-쨍-티 00 |
불편한 점이 있다면 말씀해보세요. |
ถ้ามีอะไรที่ไม่สบายใจขอให้บอก타-미-아-라이-티-마이-싸-바이-짜이-커-하이-벅 |
빨리 |
เร็ว레우 |
사람들이 많고 매우 복잡합니다. |
มีคนเยอะและวุ่นวายมาก미-콘-여-래-우운-와이-막 |
사장님과 같이 가길 원하세요? |
อยากไปกับเจ้านายไหมคะ/ ครับ약-빠이-깝-짜우-나이-마이-카/ 크랍 |
상관없습니다. |
ไม่เกี่ยวกัน마이-끼야우-깐 |
서로 사이좋게 지내세요 |
โปรดใช้เวลาร่วมกันอย่างดี쁘롣-차이-외-라-루웜-깐-양-디 |
설명을 이해하셨습니까? |
เข้าใจคำอธิบายไหมคะ/ ครับ카우-짜이-캄-아-티-바이-마이-카/ 크랍 |
셋 3 |
สาม쌈 |
수요일 |
วันพุธ완-푿 |
술집에 가지 마십시오. |
อย่าไปร้านเหล้า야-빠이-란-라우 |
쉽게 스트레스를 받습니다. |
ได้รับความเครียดง่าย다이-랍-쾀-크리앗-으아이 |
스트레스를 많이 받으셨나요? |
คงจะได้รับความเครียดมาก콩-짜-다이-랍-쾀-크리앗-막 |
시간을 두고 기다려보세요. |
กรุณาจัดเวลาไว้และลองรอดู까-루-나-짣-외-라-와이-래-렁-러-두 |
시간이 있으십니까? |
มีเวลาไหมคะ/ ครับ미-외-라-마이-카/ 크랍 |
시간있으면 ㅇㅇ 으로 오세요 |
ถ้ามีเวลากรุณามาที่ 00타-미-외-라-까-루-마-티 00 |
시험 준비를 하세요 |
กรุณาเตรียมตัวสอบด้วย까-루-나-뜨리암-뚜워-썹-두워이 |
심심하십니까? |
เบื่อไหมคะ/ ครับ브아-마이-카/ 크랍 |
ㅇㅇ 앞에서 만나기로 해요 |
ตั้งใจจะพบกันที่หน้า 00땅-짜이-짜-폽-깐-티-나 00 |
아기가 참 귀엽네요 |
เด็กน่ารักจังเลย덱-나-락-짱-러이 |
아들인가요? |
ลูกชายหรือคะ/ ครับ룩-차이-르-카/ 크랍 |
아래에 있습니다. |
อยู่ด้านล่าง유-단-랑 |
아무것도 아니예요 |
ไม่ใช่เลยสักอย่าง마이-차이-러이-싹-양 |
아버지 |
คุณพ่อ쿤-퍼 |
아이가 있습니까? |
มีลูกไหมคะ/ ครับ미-룩-마이-카/ 크랍 |
아이가 자고 있으니 조용히 해주세요 |
กรุณาเงียบหน่อยค่ะ/ ครับ เด็กกำลังหลับอยู่까-루-나-이얍-너이-카/ 크랍-덱-깜-랑-랍-유 |
아직 연락 하지 못했습니다. |
ยังติดต่อไม่ได้양-띧-떠-마이-다이 |
아홉 9 |
เก้า까오 |
앉으세요. |
เชิญนั่ง츠은-낭 |
앞으로 가십시요. |
เชิญไปข้างหน้า츠은-빠이-캉-나 |
약속을 하셨습니까? |
นัดไว้หรือยังคะ/ ครับ낟-와이-르-양-카/ 크랍 |
약속이 몇시입니까? |
มีนัดกี่โมง미-낟-끼-몽 |
어느것이 가장 좋아요? |
อันไหนดีที่สุด안-나이-디-티-쑫 |
어떤 문제인지 말씀해보세요. |
มีปัญหาอะไรกรุณาบอก미-빤-하-아-라이-까-루-나-벅 |
어머니 |
คุณแม่쿤-매 |
언니 |
พี่สาว피-싸우 |
언어통역이 필요합니다 |
ต้องการล่ามภาษา떵-깐-람-파-싸 |
언제 출발하세요? |
ออกเดินทางตอนไหน억-드은-탕-떤-나이 |
언제 한국에 왔어요? |
มาเกาหลีเมื่อไหร่마-까우-리-므아-라이 |
여권과 외국인등록증을 분실하지 않도록 잘 보관하세요 |
กรุณาดูแลพาสปอร์ทและบัตรต่างด้าวให้ดีเพื่อไม่ให้สูญหาย까-루-나-두-래-팟-뻣-래-받-땅-다우-하이-디-프아-마이-하이-쑨-하이 |
여권을 다른 사람에게 맡기면 안됩니다. |
เอาหนังสือเดินทางไปฝากไว้ที่คนอื่นไม่ได้아우-낭-쓰-드은-탕-빠이-팍-와이-티-콘-은-마이-다이 |
여기에 타십시오. |
เชิญนั่งตรงนี้츠은-낭-뜨렁-니 |
여덟 8 |
แปด뻳 |
여러분이 한국에 오신 목적은 무엇인가요? |
เป้าหมายที่มาที่เกาหลีคืออะไร빠우-마이-티-마-티-까우-리-크-아-라이 |
여섯 6 |
หก혹 |
연락 하셨습니까? |
ติดต่อหรือยังคะ/ ครับ띧-떠-르-양-카/ 크랍 |
열 10 |
สิบ씹 |
열심히 일하면 돈을 벌 수 있어요. |
ถ้าตั้งใจทำงานก็หาเงินได้타-땅-짜이-탐-으안-커-하-으은-다이 |
열심히 해줘서 고마워요. |
ขอบคุณที่ตั้งใจ컵-쿤-티-땅-짜이 |
오늘 근무후에 OO에 갑시다 |
วันนี้ไปที่ 00 หลังทำงานกันเถอะ완-니-빠이-티 00 랑-탐-으안-깐-터 |
오늘 아침 기분이 좋으신가 봐요 |
วันนี้ดูเหมือนอารมณ์ดี완-니-두-므안-아-롬-디 |
오늘도 힘내십시오 |
วันนี้ขอให้สู้นะคะ/ ครับ완-니-커-하이-쑤-나-카/ 크랍 |
오늘은 며칠입니까? |
วันนี้เป็นวันที่เท่าไหร่완-니-뻰-완-티-타우-라이 |
오늘은 무슨 요일입니까? |
วันนี้เป็นวันอะไร완-니-뻰-완-아-라이 |
오늘은 ㅇㅇ 월 ㅇㅇ일 입니다. |
วันนี้เป็นวันที่ 00 เดือน 00완-니-뻰-완-티 00 드안 00 |
오른쪽으로 가십시요. |
เชิญไปด้านขวา츠은-빠이-단-콰 |
오빠 |
พ่อ퍼 |
오전 |
ก่อนเที่ยง껀-티양 |
오타를 수정해 주세요 |
กรุณาแก้ไขที่พิมพ์ผิดด้วย까-루-나-깨-카이-티-핌-핏-두워이 |
오해하지 마세요 |
อย่าเข้าใจผิด야-카우-짜이-핏 |
오후 |
บ่าย바이 |
왜 집에 가지 않습니까? |
ทำไมไม่ไปบ้าน탐-마이-마이-빠이-반 |
왼쪽으로 가십시요. |
เชิญไปทางซ้าย츠은-빠이-탕-싸이 |
요즘 ㅇㅇ이 유행입니다. |
ตอนนี้ 00 เป็นแฟชั่น떤-니 00 뻰-패-찬 |
우리 집에 초대하겠습니다. |
จะเชิญมาที่บ้านของเรา짜-츠은-마-티-반-컹-라우 |
운전 시 사고가 나지 않도록 조심하세요. |
กรุณาระวังไม่ให้เกิดอุบัติเหตุเวลาขับรถ까-루-나-라-왕-마이-하이-끄읏-우-받-띠-헷-외-라-캅-롯 |
움직이지 마세요 |
กรุณาอย่าเคลื่อนย้าย까-루-나-야-크란-야이 |
월요일 |
วันจันทร์완-짠 |
위에 있습니다. |
อยู่ด้านบน유-단-본 |
위험합니다. |
อันตราย안-따-라이 |
유언비어에 속지 마세요 |
อย่าไปฟังข่าวลือ야-빠이-팡-카우-르 |
음주운전은 절대 안됩니다. |
เมาแล้วขับไม่ได้เด็ดขาด마우-래우-캅-마이-다이-덷-칻 |
의견을 말씀해 주십시요 |
กรุณาบอกข้อคิดเห็น까-루-나-벅-커-킷-헨 |
의사표현을 확실히 해주세요. |
กรุณาตรวจสอบการรับรองอย่างชัดเจน까-루-나-뜨뤗-썹-깐-랍-렁-양-찯-쩬 |
이 옷을 한번 입어 보세요 |
ลองใส่ชุดนี้ดูสักครั้ง렁-싸이-춛-니-두-싹-크랑 |
이 프로그램을 사용하실수 있습니까? |
ใช้โปรแกรมนี้เป็นไหมคะ/ ครับ차이-쁘로-끄램-니-뻰-마이-카/ 크랍 |
이것은 무엇입니까 ? |
นี่คืออะไร니-크-아-라이 |
이것은 ㅇㅇ입니다 |
นี่คือ 00니-크 00 |
이것은 압수 입니다. |
รู้จักนี่มั้ย루-짝-티-니-마이 |
이것을 가지고 들어가면 안됩니다. |
ถ้าเอาสิ่งนี้มาเข้าไปไม่ได้타-아우-씽-니-마-카우-빠이-마이-다이 |
이것을 꼭 준비해 주세요 |
ต้องเตรียมสิ่งนี้ไว้ให้떵-뜨리얌-씽-니-와이-하이 |
이곳에서 편히 쉬세요 |
ขอเชิญพักผ่อนที่นี่อย่างสบาย커-츠은-팍-펀-티-니-양-싸-바이 |
이곳은 무료입니다. |
ที่นี่ฟรีค่ะ/ ครับ티-니-프리-카/ 크랍 |
이리 앉으세요. |
เชิญนั่งที่นี่츠은-낭-티-니 |
이번에 가면 또 한국에 올 수 있어요? |
ถ้าไปครั้งนี้ ต่อไปจะกลับมาที่เกาหลีได้ไหม타-빠이-크랑-니-떠-빠이-짜-끄랍-마-티-까우-리-다이-마이 |
이번에 누구 차례죠 |
ครั้งในเป็นลำดับใคร크랑-니-뻰-람-답-크라이 |
이분 소개로 오셨습니까? |
ท่านนี้มาตามคำแนะนำหรือคะ/ ครับ탄-니-마-땀-캄-내-남-르-카/ 크랍 |
이쪽으로 오세요 |
เชิญมาทางนี้ค่ะ/ ครับ츠은-탕-니-카/ 크랍 |
이해가 됩니까? |
ไม่เข้าใจ마이-카우-짜이 |
이해해주세요 |
โปรดเข้าใจด้วย쁘롯-카우-짜이-두워이 |
이해했으면 이해했다고 해주세요. |
ถ้าเข้าใจให้บอกว่าว่าเข้าใจ타-카우-짜이-하이-벅-와-카우-짜이 |
이혼하고 싶습니까? |
ต้องการหย่าไหม떵-깐-야-마이 |
익숙해지면 괜찮을거예요 |
ถ้าชินแล้วก็จะไม่เป็นไร타-친-래우-꺼-마이-뻰-라이 |
일곱 7 |
เจ็ด쩯 |
일에 필요한 지식과 기술을 익히세요 |
กรุณาเพิ่มเติมความรู้และทักษะที่จำเป็นในการทำงาน까-루-나-프음-뜨음-쾀-루-래-탁-싸-티-짬-뻰-나이-깐-탐-으안 |
일요일 |
วันอาทิตย์완-아-틷 |
일찍 일어나세요. |
ยังไม่ลุกขึ้น양-마이-룩-큰 |
자녀는 몇 명인가요? |
มีลูกกี่คนหรือคะ/ ครับ미-룩-끼-콘-카/ 크랍 |
자리에 앉아 주십시오 |
กรุณานั่งที่ด้วยค่ะ/ ครับ까-루-나-낭-티-두워이-카/ 크랍 |
자원봉사입니다. |
เป็นอาสาสมัคร뻰-아-싸-싸막 |
잘 다녀오세요. |
เดินทางไปกลับดีๆนะคะ/ ครับ드은-탕-빠이-끄랍-디-디-나-카/ 크랍 |
잘 모르겠습니다. |
ไม่ทราบค่ะ/ ครับ마이-쌉-카/ 크랍 |
잘 모르겠어요 |
ไม่ทราบค่ะ/ ครับ마이-쌉-카/ 크랍 |
잠깐만 기다려주시겠습니까? |
จะรอสักครู่ไหมคะ/ ครับ짜-러-싹-크루-마이-카/ 크랍 |
잠시 제게 주목해 주십시요 |
ช่วยสนใจฟัง ฉัน/ ผม สักครู่추워이-쏜-짜이-팡-찬/ 폼-싹-크루 |
잠시만 기다리세요 |
กรุณารอสักครู่까-루-나-러-싹-크루 |
장래 희망이 무엇인가요? |
ความหวังในอนาคตคืออะไร쾀-왕-나이-아-나-콛-크-아-라이 |
저 옷은 어때요? |
ชุดโน้นเป็นอย่างไรคะ/ ครับ춛-논-뻰-양-라이-카/ 크랍 |
저도 한번 가본적이 있습니다. |
ฉัน/ ผม เองก็เคยไปครั้งหนึ่ง찬/ 폼-엥-꺼-커이-빠이-크랑-능 |
저하고 이야기 할 수 있나요? |
สามารถพูดคุยกับ ฉัน/ ผม ได้ไหม싸-맛-푿-쿠이-깝-찬/ 폼-다이-마이 |
전문가의 도움이 필요합니다 |
ต้องการความช่วยเหลือจากผู้เชี่ยวชาญ떵-깐-쾀-추워이-르아-짝-푸-치야우-찬 |
전에 이야기한말이 기억나세요? |
จำคำพูดคำหนึ่งเมื่อก่อนนี้ได้ไหมคะ/ ครับ짭-캄-푿-캄-능-므아-껀-니-다이-마이-카/ 크랍 |
전화 좀 해주세요. |
ช่วยโทรมาหน่อย추워이-토-마-너이 |
전화카드가 있습니까? |
มีบัตรโทรศัพท์ไหมคะ/ ครับ미-받-토-라-쌉-마이-카/ 크랍 |
전화카드를 구입해서 사용하세요 |
กรุณาซื้อบัตรโทรศัพท์มาและใช้까-루-나-쓰-밧-토-라-쌉-마-래-차이 |
절약하세요 |
กรุณาประหยัด 까-루-나-쁘라-얏 |
정말 잘하네요 |
ดีจริงๆ디-찡-찡 |
정말로요! 참 안 됐네요. |
จริงๆนะ ไม่ได้จริงๆ찡-찡-나-마이-다이-찡-찡 |
정말이예요 |
จริงค่ะ/ ครับ찡-카/ 크랍 |
제 말에 귀를 기울여 주세요 |
กรุณาใส่ใจคำพูดของฉัน/ ผม ด้วย까-루-나-싸이-짜이-캄-풋-컹-찬/ 폼-두워이 |
제가 동행해드리겠습니다. |
ฉัน/ ผมจะไปด้วย찬/ 폼-짜-빠이-두워이 |
제가 예를 하나 들어 보겠습니다 |
ฉัน/ ผม จะลองยกตัวอย่างให้ดูสักอย่าง찬/ 폼-짜-롱-욕-뚜워-양-하이-두-싹-양 |
조금 힘들어도 참으면 적응이 될 것입니다 |
แม้เหนื่อยเล็กน้อยแต่ถ้าอดทนก็จะปรับตัวได้매-느야이-렉-너이-때-타-옫-톤-꺼-짜-쁘랍-뚜워-다이 |
조용히 하십시오 |
กรุณาเงียบ 까-루-나-이얍 |
좋아요 |
ดี 디 |
좋은 생각이군요 |
เป็นความคิดที่ดีจัง뻰-쾀-킫-티-디-짱 |
주말에 기숙사에서 잠만 자지 마세요. |
อย่านอนหลับในหอพักอย่างเดียวตอนสุดสัปดาห์야-넌-랍-나이-허-팍-양-디야우-떤-쑷-쌉-다 |
주소가 어떻게 됩니까? |
ที่อยู่ที่ไหนคะ/ ครับ티-유-티-나이-카/ 크랍 |
주의하세요 |
โปรดใส่ใจด้วย쁘롯-싸이-짜이-두워이-카/ 크랍 |
중간에 휴게소에서 잠시 쉴 수 있습니다. |
สามารถพักตรงที่นอนตรงกลางได้싸-맛-팍-뜨롱-티-넌-뜨롱-끄랑-다이 |
지금 무엇을 하고 있습니까? |
ตอนนี้กำลังทำอะไรอยู่떤-니-깜-랑-탐-아-라이-유 |
지금 바쁘세요? |
ตอนนี้ยุ่งไหมคะ/ ครับ떤-니-융-마이-카/ 크랍 |
지금 ㅇ시 ㅇ분입니다. |
ตอนนี้ 0 โมง 0 นาที떤-니 0 몽-0-나-티 |
지금 하는 말이 어렵습니까? |
คำที่พูดตอนนี้ยากไหมคะ/ ครับ캄-티-푿-떤-니-약-마이-카/ 크랍 |
지금 행복하신가요? |
ตอนนี้มีความสุขไหมคะ/ ครับ떤-니-미-쾀-쑥-마이-카/ 크랍 |
지금부터 시작하세요. |
กรุณาเริ่มตั้งแต่ตอนนี้까-루-나-르암-땅-때-떤-니 |
지금은 새벽입니다. |
ตอนนี้เป็นตอนเช้าตรู่떤-니-뻰-떤-차우-뜨루 |
지금처럼 해주세요 |
ขอให้ทำเหมือนตอนนี้커-하이-탐-므안-떤-니 |
직접하는게 낫겠어요 |
การทำเองจะดีกว่า깐-탐-엥-짜-디-꽈 |
질문이 있으면 언제든지 물어보세요 |
ถ้ามีคำถามเชิญถามเมื่อไหร่ก็ได้타-미-캄-탐-츠은-탐-므아-라이-꺼-다이 |
집에 전화하고 싶습니까? |
อยากโทรไปที่บ้านไหมคะ/ ครับ약-토-빠이-티-반-마이-카/ 크랍 |
집에 전화하세요 |
เชิญโทรไปที่บ้าน츠은-토-빠이-티-반 |
집에 편지를 쓰세요 |
เชิญเขียนจดหมายไปที่บ้าน츠은-키얀-쫃-마이-빠이-티-반 |
참 좋아요 |
ดีมาก디-막 |
처음 한국에 와서 적응하기 힘들죠? |
มาเกาหลีครั้งแรกปรับตัวลำบากใช่ไหมคะ/ ครับ마-까우-리-크랑-랙-쁘랍-뚜워-람-박-차이-마이-카/ 크랍 |
천 1000 |
หนึ่งพัน능-판 |
천천히 |
ช้าๆ차-차 |
천천히 말해주세요. |
กรุณาพูดช้าๆ까-루-나-푿-차-차 |
취미가 무엇입니까? |
งานอดิเรกคืออะไร으안-아-디-렉-크-아-라이 |
친구가 많으세요? |
มีเพื่อนเยอะไหมคะ/ ครับ미-프안-여-마이-카/ 크랍 |
친구를 만나러 갑니까 |
ไปพบเพื่อนไหม빠이-폽-프안-마이 |
컴퓨터는 하루에 ㅇㅇ 시간만 하세요 |
วันหนึ่งเล่นคอมพิวเตอร์ได้ 00 ชั่วโมง완-능-렌-컴-퓨-터-다이 00 추워-몽 |
컴퓨터를 하실줄 아십니까? |
เล่นคอมพิวเตอร์เป็นไหมคะ/ ครับ렌-컴-퓨-터-뻰-마이-카/ 크랍 |
크게 말씀하세요 |
กรุณาพูดเสียงดัง까-루-나-푿-씨양-당 |
토요일 |
วันเสาร์완-싸우 |
통역지원센터 전화번호는 ㅇㅇㅇ-ㅇㅇㅇㅇ입니다 |
ศูนย์ช่วยเหลือแปลภาษาเบอร์ 000-0000 ค่ะ/ ครับ쑨-추워이-르아-쁘래-파-싸-버 000-0000 카/ 크랍 |
통역할 수 있는 사람을 알고 있나요? |
รู้จักคนที่เป็นล่ามได้ไหมคะ/ ครับ루-짝-콘-티-뻰-람-다이-마이-카/ 크랍 |
특기가 무엇입니까? |
อะไรที่พิเศษ아-라이-티-피-쎗 |
특별한 일이 생기면 사장님에게 전화하세요 |
ถ้ามีเรื่องพิเศษเกิดขึ้นกรุณาโทรไปหาเจ้านาย타-미-르앙-피-쎗-끄읏-큰-까-루-나-토-빠이-하-짜우-나이 |
파도가 치면 쉽니다. |
ถ้าเกิดคลื่นก็พัก타-끄읏-크란-꺼-팍 |
평소에 운동 열심히 하세요 |
กรุณาตั้งใจออกกำลังกายอยู่เสมอ까-루-나-땅-짜이-억-깜-랑-까이-유-싸-머 |
필요한 것이 있으면 말씀하세요. |
ถ้ามีของที่จำเป็นให้บอก타-미-컹-티-짬-뻰-하이-벅 |
필요한게 무엇인가요? |
มีอะไรที่จำเป็นไหม미-아-라이-티-짬-뻰-마이 |
하나 1 |
หนึ่ง 능 |
한국 텔레비전을 보십니까? |
ดูทีวีเกาหลีไหม두-티-위-까우-리-마이 |
한국말 공부가 어떻습니까? |
เรียนพูดภาษาเกาหลีเป็นอย่างไรบ้าง리암-푿-파-싸-까우-리-뻰-양-라이-방 |
한국말은 어느정도 하나요? |
พูดภาษาเกาหลีได้แค่ไหนคะ/ ครับ푿-파-싸-까우-리-다이-캐-나이-카/ 크랍 |
한국말을 하실줄 아십니까? |
พูดภาษาเกาหลีเป็นไหมคะ/ ครับ푿-파-싸-까우-리-뻰-마이-카/ 크랍 |
한국사람과 대화에 어려움이 있습니까 ? |
มีความลำบากในการพูดคุยกับคนเกาหลีไหมคะ/ ครับ미-쾀-람-박-나이-깐-푿-쿠이-깝-콘-까우-리-마이-카/ 크랍 |
한국사람과 문제가 있습니까 ? |
มีปัญหากับคนเกาหลีไหมคะ/ ครับ미-빤-하-깝-콘-까우-리-마이-카/ 크랍 |
한국어 공부는 하시나요? |
เรียนภาษาเกาหลีไหม리안-파-싸-까우-리-마이 |
한국어 공부를 열심히 하세요 |
กรุณาตั้งใจเรียนภาษาเกาหลีนะคะ/ ครับ까-루-나-땅-짜이-리안-파-싸-까우-리-나-카/ 크랍 |
한국어 능력시험이 있습니다. |
มีสอบความสามารถภาษาเกาหลีไหมคะ/ ครับ미-썹-쾀-싸-맏-파-싸-까우-리-마이-카/ 크랍 |
한국어 수업에 참여하세요 |
เชิญเข้าร่วมชั้นเรียนภาษาเกาหลี츠은-카우-루웜-찬-리안-파-싸-까우-리 |
한국어를 배우고 싶습니까? |
อยากเรียนภาษาเกาหลีไหมคะ/ ครับ약-리-안-파-싸-까우-리-마이-카/ 크랍 |
한국에 가족이 있나요 ? |
มีครอบครัวที่เกาหลีไหมคะ/ ครับ미-크럽-크루어-티-까우-리-마이-카/ 크랍 |
한국에 몇 년 동안 있었어요? |
อยู่ที่เกาหลีมากี่ปี유-티-까우-리-마-끼-삐 |
한국에 아는 사람이 있습니까 ? |
มีคนรู้จักที่เกาหลีไหมคะ/ ครับ미-콘-루-짝-티-까우-리-마이-카/ 크랍 |
한국에 온지 얼마나 되셨습니까? |
มาที่เกาหลีนานแค่ไหนแล้ว마-티-까우-리-난-캐-나이-래우 |
한국의 꿈을 이루기를 바래요. |
ขอให้ความฝันเป็นจริงที่เกาหลี커-하이-쾀-판-뻰-찡-티-까우-리 |
함께 갑시다. |
ไปด้วยกันเถอะ빠이-두워이-깐-터 |
핸드폰 번호가 어떻게 됩니까? |
เบอร์โทรศัพท์เบอร์อะไรคะ/ ครับ버-토-라-쌉-버-아-라이-카/ 크랍 |
행복하세요? |
มีความสุขไหมคะ/ ครับ미-쾀-쑥-마이-카/ 크랍 |
형 |
พี่ชาย피-차이 |
형제자매는 몇인가요? |
มีพี่น้องกี่คนคะ/ ครับ미-피-넝-끼-콘-카/ 크랍 |
혼자서 인천공항까지 갈 수 있나요? |
ไปสนามบินอินชอนคนเดียวได้ไหมคะ/ ครับ빠이-싸-남-빈-인-천-콘-디야우-다이-마이-카/ 크랍 |
화요일 |
วันอังคาร완-앙-칸 |
회사에 불만이 무엇입니까? |
ความไม่พอใจในบริษัท คืออะไรคะ/ ครับ쾀-마이-퍼-짜이-나이-버-리-쌋-크-아-라이-카/ 크랍 |
훌륭해요 |
ยอดเยี่ยม엿-이얌 |
힘든 일이 있음 어려워하지 말고 말해 주세요. |
มีงานหนักให้บอก อย่าลำบาก미-으안-낙-하이-벅-야-람-박 |
담배 피우세요? |
สูบบุหรี่หรือไม숩 붑 리 르마이 |